Sie suchten nach: erstaunlicherweise (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

erstaunlicherweise

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

erstaunlicherweise waren solche

Griechisch

Προκαλεί δε έκπληξη ότι

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses thema ist heute erstaunlicherweise absolut tabu.

Griechisch

Μιλάμε και πάλι για το πρόβλημα της ανεργίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise ist der führer der opposition jetzt premierminister.

Griechisch

Προς μεγάλη μας έκπληξη ο αρχηγός της αντιπολίτευσης είναι τώρα πρωθυπουργός.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die einheitliche europäische akte sieht erstaunlicherweise keine Übergangsbestimmungen vor.

Griechisch

Έπειτα απ' αυτό, λογικό θα ήταν να περιμένουμε περισ­σότερη μετριοπάθεια και πνεύμα καλής πίστης από την πλευρά των Ηνωμένων Πολιτειών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise wird diese einseitige ausrichtung in keiner weise begründet.

Griechisch

Προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι δεν δίνεται καμία εξήγηση ως προς το γιατί οι μειώσεις επικεντρώνονται κατ ’ αυτόν τον τρόπο.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich sage erstaunlicherweise, denn alle makro­ökonomischen eckdaten besagen genau das gegenteil.

Griechisch

Λέω «ανεξήγητα» διότι όλα τα μακροοικονομικά μεγέθη δείχνουν προς την αντίθετη κατεύθυνση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise hat er den der chips nicht erwähnt, der außerordentlich wichtig ist.

Griechisch

Ο διευθυντής διοίκησης και το ανώτα­το διοικητικό στέλεχος είναι Ευρωπαίοι και φέτος θα εξαγάγουν αυτοκίνητα στην Ιαπωνία και στην Ταϊ­βάν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise ist der größte einzelwirtschaftszweig der gemeinschaft nicht formal als zuständigkeitsbereich anerkannt.

Griechisch

Η διεθνής μεταφορά επιβατών παρουσιάζει μείωση από το 1980 της τάξης του 2% κατά μέσο όρο ετησίως, μεταφέροντας σήμερα μόλις το 0,5 % του συνό­λου των επιβατών που μετακινούνται με το σιδηρόδρομο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese grundsätze sind erstaunlicherweise noch heute gültig. es werden 3 arbeitsschwerpunkte festgelegt :

Griechisch

Την εποχή εκείνη καθορίστηκαν τρεις άξονες εργασίας:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise sind seit unserem gipfel für mehrere länder des euroraums die kosten der geldaufnahme erneut gestiegen.

Griechisch

Ανεξήγητα, από σύνοδό μας και μετά το κόστος δανεισμού αυξήθηκε και πάλι για μια σειρά χώρες της ευρωζώνης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise werden in allen Änderungsanträgen, die zum thema prostitution eingereicht wurden, nur streichungen ge fordert.

Griechisch

Δεν θα πρέπει να αφήνουμε τους νέους μας να ξεκινήσουν στο δρόμο της ζωής χωρίς να τους δώσουμε κάποια ηθική παιδεία, θρησκευτική ή λαϊκή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise hat keine region gefordert, in die festlegung der strategischen leitlinien der strukturpolitiken und der kohäsionspolitik einbezogen zu werden.

Griechisch

- Τα ειδικά καθήκοντα της περιφέρειας αφορούν κυρίως πέντε τομείς που συνδέονται άμεσα με^ την"_ επιτόπου διαχείριση των προγραμμάτων, και έχουν, κατά σειρά σημασίας, ως εξής:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

erstaunlicherweise sind wir bei diesem so fortgeschrittenen technologischen industriebereich in fragen der normung oder der zusammenarbeit der einzelnen luftfahrtbehörden in erheblichen rückstand geraten.

Griechisch

Δεν ανέφεραν την Ισπανία, παρότι αυτή η χώρα πραγματο­ποίησε την πρώτη αναδιάρθρωση της έξω από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, λαμβάνοντας υπόψη την πρόθε­ση να προσχωρήσει στην Κοινότητα και με τίμημα τις προσπάθειες των περιφερειών για την εκβιομηχάνιση τους και τις προσπάθειες της ισπανικής διοίκησης και βιομηχανίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission hat jedoch erstaunlicherweise nichts unter nommen, wie sich jedenfalls aus ihrem dem rat und dem parlament vorgelegten vorschlag ergibt.

Griechisch

Περιέργως η Επιτροπή δεν έκανε απολύτως τίποτα — τουλάχιστον αυτό προκύπτη από την πρόταση που υπέβαλε στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der zweite Änderungsantrag ver sucht erstaunlicherweise, einen absatz in frau belos bericht in einen vorschlag zur repatriierung von fach personal in die entwicklungsländer umzuwandeln.

Griechisch

Έπρεπε φυσικά να συνοδεύσω την βοηθό μου και λυπούμαι που δεν ήμουν παρούσα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4.14 erstaunlicherweise wird in der mitteilung der bedeutung des öffentlichen sektors bei der schaf­fung von fairen voraussetzungen für die industrie und insbesondere die verarbeitende industrie wenig bedeutung beigemessen.

Griechisch

4.14 Προξενεί έκπληξη το γεγονός ότι η ανακοίνωση αποδίδει τόσο λίγη προσοχή στη σημασία του δημόσιου τομέα για την εξασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού για τη βιομηχανία και ιδιαίτερα τη μεταποιητική.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den artikeln 25, 26, 27, 28, 41 und 42 werden jedoch die vor- und nachbörslichen transparenzpflichten erstaunlicherweise auf aktien beschränkt.

Griechisch

Πάντως, µε τα άρθρα 25, 26, 27, 28, 41 και 42, το πεδίο εφαρµογής των υποχρεώσεων διαφάνειας πριν από και µετά τη συναλλαγή περιορίζεται απροσδόκητα στις συναλλαγές επί µετοχών.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

3.5 obschon die auswirkungen der dienstleistungen auf gesamtwirtschaft und beschäftigung allgemein anerkannt werden, fehlt es erstaunlicherweise immer noch an eingehenden untersuchungen auf der eu-ebene.

Griechisch

3.5 Αν και ο αντίκτυπος των υπηρεσιών στο σύνολο της οικονομίας και την απασχόληση είναι γενικά γνωστός, προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι δεν έχουν πραγματοποιηθεί εις βάθος αναλύσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstaunlicherweise hat hier noch niemand darauf hingewiesen, daß die sorge um die auswirkungen des arbeitsrechts auf die wettbewerbsfähigkeit anlaß zur gründung der internationalen arbeitsorganisation gegeben hat, die heute angesichts der globalisierung der wirtschaft wie derbelebt werden müßte.

Griechisch

Ανάμεσα σ' όλα τα σχέδια που μας προτείνονται για την αναθέρμανση της απασχόλησης στην Κοινότητα, μου φαίνεται ότι είναι ένα που ξέχασε εντελώς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2.3 der ewsa begrüßt, dass dieses thema erneut in den brennpunkt rückt, selbst wenn dies erstaunlicherweise erst nahezu ein vierteljahrhundert nach der veröffentlichung des cecchini-berichts geschieht.

Griechisch

2.3 Η ΕΟΚΕ χαιρετίζει το γεγονός ότι το θέμα επανέρχεται στο προσκήνιο, παρότι είναι αξιοπερίεργο που αυτό συμβαίνει σχεδόν ένα τέταρτο του αιώνα μετά τη δημοσίευση της έκθεσης cecchini.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,154,352 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK