Sie suchten nach: flüchtlingsproblem (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

flüchtlingsproblem

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

das flüchtlingsproblem ist natürlich ein weltweites problem.

Griechisch

Το πρόβλημα των προσφύγων εί­ναι βέβαια ένα παγκόσμιο φαινόμενο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das flüchtlingsproblem muß an seiner wurzel angepackt werden.

Griechisch

Περί αεροπειρατείας

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für ausgaben im zusammenhang mit dem flüchtlingsproblem wird haushaltshilfe geleistet.

Griechisch

Επίσης, παρέχεται δημοσιονομική συνδρομή για τις δαπάνες υπέρ των προσφύγων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das erste thema, das ich erwähnen möchte, ist das flüchtlingsproblem.

Griechisch

(Χειροκροτήματα από την Ομάδα των Πρασίνων)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleiches gilt für das nach wie vor ungelöste flüchtlingsproblem in dieser region.

Griechisch

πολιτικό.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das flüchtlingsproblem in dieser region muß umfassend und gemeinsam angegangen werden.

Griechisch

Η αντιμετώπιση του προβλήματος των προσφύγων της περιοχής, πρέπει να αντιμετωπισθεί σφαιρικά, συνολικά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dury der von dem flüchtlingsproblem am stärksten betroffenen kontinente ist ganz eindeutig afrika.

Griechisch

Στον τομέα της γεωργίας θα πρέπει να στοχεύουμε στην αρχή στη βοήθεια με απώτερο σκοπό την αυτόνομη δράση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das flüchtlingsproblem, das auch auf diesem boden entsteht, bedarf neuer lösungen.

Griechisch

Το πρόβλημα των προσφύγων που προκύπτει και από αυτήν την κατάσταση έχει ανάγκη νέων λύσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um besondere beachtung bitte ich hier für zwei punkte. der erste ist das flüchtlingsproblem.

Griechisch

Με άλλα λόγια, το Συμβούλιο επαυξάνει τη σύγχυση, που γίνεται πλέον πλήρης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dennoch sieht sich die regierung weiterhin der zuwanderung illegaler ausländer und dem flüchtlingsproblem gegenüber.

Griechisch

Το ποσό του καθορίστηκε για το 1986 σε 3.300 esc την εβδομάδα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die freiwillige rückkehr gehört ebenso wie integration und wiedereingliederung zu den langfristigen lösungen für das flüchtlingsproblem.

Griechisch

Η εκούσια επιστροφή αποτελεί μια από τις τρεις μακροπρόθεσμες λύσεις του προβλήματος των προσφύγων, όπου οι δύο άλλες λύσεις είναι η ένταξη και η επανεγκατάσταση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erneut wird durch diesen entschließungsantrag zu den menschen rechten in haiti das flüchtlingsproblem ins scheinwerferlicht gerückt.

Griechisch

Το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτέλεσε το θέμα μιας σημαντικής συζήτησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der konflikt hatte die besetzung von rund einem fünftel des aserbaid schanischen staatsgebiets und ein massives flüchtlingsproblem zur folge.

Griechisch

Η σύρραξη αυτή οδήγησε στην κατάληψη του ενός πέμπτου περίπου του εδάφους του Αζερμπαϊτζάν και στη δημιουργία ενός μαζικού προβλήματος προσφύγων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Π das flüchtlingsproblem. die gemeinschaft arbeitet mit den organisationen zusammen, die flüchtlingen und vertriebenen zu hilfe kommen.

Griechisch

Η οικοδόμηση της Ευρώπης δεν είναι μόνο υπόθεση της οικονομίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am wirksamsten kann das flüchtlingsproblem angegangen werden, indem maßnahmen getroffen werden, damit weniger flüchtlingsbewegungen erforderlich sind.

Griechisch

Ο πιο αποτελεσματικός τρόπος επίλυσης του προβλήματος των προσφύγων είναι η μέριμνα ώστε να καταστούν λιγότερο αναγκαίες οι κινήσεις προσφύγων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf initiative ihrer deutschen und italienischen kollegen prüften die minister die lage in bosnien-herzegowina und das dadurch entstehende flüchtlingsproblem.

Griechisch

Με τις αποφάσεις του της 11ης Δεκεμβρίου 1990 (υποθέσεις c-189/89, spagl και c-217/89, påstader), το Δικαστήριο κήρυξε άκυρο αυτό το συντελεστή μείωσης της τάξης του 40%.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das flüchtlingsproblem im rahmen der politik für humanitäre hilfe wird sicherlich zu debatten führen, die auf der höhe dessen sind, was auf dem spiel steht.

Griechisch

Το πρόβλημα των προσφύγων στο πλαίσιο της πολιτικής ανθρωπιστικής βοήθειας θα δώσει επίσης τη δυνατότητα για εις βάθος συζητήσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das flüchtlingsproblem ist nicht nur eine folge des ethnischen konflikts, sondern auch die keimzelle eines neuen konflikts, der die gesamte region betreffen könnte.

Griechisch

Ο κ. boutros ghali δηλώνει ότι, αν τα Ηνωμένα ΆΕύνη διέύεταν δυνάμεις παρέμβασης άμεσα διαύέσιμες τον Απρίλιο του 1994, ύα είχαμε μπορέσει να εμποδίσουμε τις γενοκτονίες, αλλά η ιδέα αυτή παρέμεινε χωρίς συνέχεια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das flüchtlingsproblem beruht natürlich auch in einem starken maße auf der entsprechenden gesetzgebung nicht nur in bosnien-herzegowina, sondern auch in den umliegenden ländern.

Griechisch

Το συγκεκριμένο πρόβλημα οφείλεται φυσικά σε μεγάλο βαθμό στην αντίστοιχη νομοθεσία όχι μόνο στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη αλλά και στις γειτονικές της χώρες.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

4.19 der ausschuß der regionen weist daraufhin, daß das flüchtlingsproblem einige europäische länder besonders berührt, und unterstützt die initiative der kommission, ein diesbezügliches programm auszuarbeiten.

Griechisch

4.19 Η ΕΤΠ υπενθυμίζει ότι το πρόβλημα των προσφύγων θίγει ιδιαίτερα ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες και υποστηρίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να προτείνει πρόγραμμα για αυτό το θέμα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,579,775 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK