Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das flüchtlingsproblem ist natürlich ein weltweites problem.
Το πρόβλημα των προσφύγων είναι βέβαια ένα παγκόσμιο φαινόμενο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das flüchtlingsproblem muß an seiner wurzel angepackt werden.
Περί αεροπειρατείας
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für ausgaben im zusammenhang mit dem flüchtlingsproblem wird haushaltshilfe geleistet.
Επίσης, παρέχεται δημοσιονομική συνδρομή για τις δαπάνες υπέρ των προσφύγων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das erste thema, das ich erwähnen möchte, ist das flüchtlingsproblem.
(Χειροκροτήματα από την Ομάδα των Πρασίνων)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleiches gilt für das nach wie vor ungelöste flüchtlingsproblem in dieser region.
πολιτικό.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das flüchtlingsproblem in dieser region muß umfassend und gemeinsam angegangen werden.
Η αντιμετώπιση του προβλήματος των προσφύγων της περιοχής, πρέπει να αντιμετωπισθεί σφαιρικά, συνολικά.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dury der von dem flüchtlingsproblem am stärksten betroffenen kontinente ist ganz eindeutig afrika.
Στον τομέα της γεωργίας θα πρέπει να στοχεύουμε στην αρχή στη βοήθεια με απώτερο σκοπό την αυτόνομη δράση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das flüchtlingsproblem, das auch auf diesem boden entsteht, bedarf neuer lösungen.
Το πρόβλημα των προσφύγων που προκύπτει και από αυτήν την κατάσταση έχει ανάγκη νέων λύσεων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um besondere beachtung bitte ich hier für zwei punkte. der erste ist das flüchtlingsproblem.
Με άλλα λόγια, το Συμβούλιο επαυξάνει τη σύγχυση, που γίνεται πλέον πλήρης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dennoch sieht sich die regierung weiterhin der zuwanderung illegaler ausländer und dem flüchtlingsproblem gegenüber.
Το ποσό του καθορίστηκε για το 1986 σε 3.300 esc την εβδομάδα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die freiwillige rückkehr gehört ebenso wie integration und wiedereingliederung zu den langfristigen lösungen für das flüchtlingsproblem.
Η εκούσια επιστροφή αποτελεί μια από τις τρεις μακροπρόθεσμες λύσεις του προβλήματος των προσφύγων, όπου οι δύο άλλες λύσεις είναι η ένταξη και η επανεγκατάσταση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erneut wird durch diesen entschließungsantrag zu den menschen rechten in haiti das flüchtlingsproblem ins scheinwerferlicht gerückt.
Το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτέλεσε το θέμα μιας σημαντικής συζήτησης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der konflikt hatte die besetzung von rund einem fünftel des aserbaid schanischen staatsgebiets und ein massives flüchtlingsproblem zur folge.
Η σύρραξη αυτή οδήγησε στην κατάληψη του ενός πέμπτου περίπου του εδάφους του Αζερμπαϊτζάν και στη δημιουργία ενός μαζικού προβλήματος προσφύγων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Π das flüchtlingsproblem. die gemeinschaft arbeitet mit den organisationen zusammen, die flüchtlingen und vertriebenen zu hilfe kommen.
Η οικοδόμηση της Ευρώπης δεν είναι μόνο υπόθεση της οικονομίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
am wirksamsten kann das flüchtlingsproblem angegangen werden, indem maßnahmen getroffen werden, damit weniger flüchtlingsbewegungen erforderlich sind.
Ο πιο αποτελεσματικός τρόπος επίλυσης του προβλήματος των προσφύγων είναι η μέριμνα ώστε να καταστούν λιγότερο αναγκαίες οι κινήσεις προσφύγων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf initiative ihrer deutschen und italienischen kollegen prüften die minister die lage in bosnien-herzegowina und das dadurch entstehende flüchtlingsproblem.
Με τις αποφάσεις του της 11ης Δεκεμβρίου 1990 (υποθέσεις c-189/89, spagl και c-217/89, påstader), το Δικαστήριο κήρυξε άκυρο αυτό το συντελεστή μείωσης της τάξης του 40%.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das flüchtlingsproblem im rahmen der politik für humanitäre hilfe wird sicherlich zu debatten führen, die auf der höhe dessen sind, was auf dem spiel steht.
Το πρόβλημα των προσφύγων στο πλαίσιο της πολιτικής ανθρωπιστικής βοήθειας θα δώσει επίσης τη δυνατότητα για εις βάθος συζητήσεις.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das flüchtlingsproblem ist nicht nur eine folge des ethnischen konflikts, sondern auch die keimzelle eines neuen konflikts, der die gesamte region betreffen könnte.
Ο κ. boutros ghali δηλώνει ότι, αν τα Ηνωμένα ΆΕύνη διέύεταν δυνάμεις παρέμβασης άμεσα διαύέσιμες τον Απρίλιο του 1994, ύα είχαμε μπορέσει να εμποδίσουμε τις γενοκτονίες, αλλά η ιδέα αυτή παρέμεινε χωρίς συνέχεια.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das flüchtlingsproblem beruht natürlich auch in einem starken maße auf der entsprechenden gesetzgebung nicht nur in bosnien-herzegowina, sondern auch in den umliegenden ländern.
Το συγκεκριμένο πρόβλημα οφείλεται φυσικά σε μεγάλο βαθμό στην αντίστοιχη νομοθεσία όχι μόνο στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη αλλά και στις γειτονικές της χώρες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
4.19 der ausschuß der regionen weist daraufhin, daß das flüchtlingsproblem einige europäische länder besonders berührt, und unterstützt die initiative der kommission, ein diesbezügliches programm auszuarbeiten.
4.19 Η ΕΤΠ υπενθυμίζει ότι το πρόβλημα των προσφύγων θίγει ιδιαίτερα ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες και υποστηρίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να προτείνει πρόγραμμα για αυτό το θέμα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: