Sie suchten nach: gelände (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

gelände

Griechisch

έδαφος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

freies gelände

Griechisch

ανοιχτό πεδίο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

• natürliches gelände?

Griechisch

- Πρόσβαση στις στέγες;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gelände ausweisen für

Griechisch

διάθεση και χρήση των γαιών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gelände weiterverkaufen, mit

Griechisch

- Άρθρο 7 ΚΥΚ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

behelfsmäßig vorbereitetes gelände

Griechisch

προσωρινό αεροδρόμιο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wiedernutzbarmachung von brachliegendem gelände

Griechisch

επανακαλλιέργεια χέρσων εδαφών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gebäuden und gelände, umweltverschönerungsprogramme.

Griechisch

- Δρόμοι, υποδομή δημοσίων συγκοι νο^νιών, εγκαταστάσεις εναλλαγής φορτίων σιδηροδρόμου/αυτοκινήτου - Βιομηχανικές εκτάσεις και κτίρια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gelände und gebäude in eigenbesitz

Griechisch

ιδιόκτητα γήπεδα και κτίρια

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ebenes bis schwach welliges gelände

Griechisch

επίπεδο έδαφος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese gelände sind gegenstand einer intervention.

Griechisch

Οι χώροι αυτοί αποτελούν αντικείμενο παρέμβασης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dyspnoe beim normalen gehen auf ebenem gelände

Griechisch

Δύσπνοια κατά το φυσιολογικό βάδισμα σε επίπεδο έδαφος

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ebenes freies gelände, frei von elektromagnetisch reflektierenden

Griechisch

Επίπεδη ελεύθερη περιοχή, απαλλαγμένη αντανακλαστικών επιφανειών της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in offenem gelände, jedoch nicht auf berggipfeln.

Griechisch

σε τοποθεσίες ανοικτών χώρων, αλλά όχι στις κορυφές υψηλών βουνών.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

damit begäbe ich mich auf allzu unsicheres gelände.

Griechisch

Η εργασία λοιπόν έχει ήδη αρχίσει.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(offenes gelände ohne interne und externe warnsignale)

Griechisch

(ελεύθερος υπαίθριος χώρος χωρίς εσωτερική και εξωτερική προειδοποίηση)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ebenes freies gelände, frei von elektromagnetisch reflektierenden oberflächen

Griechisch

Επίπεδη ελεύθερη περιοχή, απαλλαγμένη επιφανειών αντανακλαστικών της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auf dem gelände dürfen höchstens 20 behälter gelagert werden.

Griechisch

Στους χώρους αυτούς δεν πρέπει να αποθηκεύονται πάνω από 20 περιέκτες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch im zusammenhang mit gelände und schottergruben könnten beihilfen vorliegen.

Griechisch

Είναι πιθανόν να υφίσταται επίσης ενίσχυση όσον αφορά τα γήπεδα και τα λατομεία αδρανών.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(ebenes freies gelände, frei von elektromagnetisch reflektierenden oberflächen)

Griechisch

(χώρος επίπεδος χωρίς επιφάνειες που ανακλούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,671,864 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK