Sie suchten nach: gemeinschaftszuschusses (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

gemeinschaftszuschusses

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

formen des gemeinschaftszuschusses

Griechisch

Μορφές ενισχύσεων

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

anteil und höchstbetrag des gemeinschaftszuschusses

Griechisch

Ποσοστό και ανώτατο ποσό κοινοτικής οικονομικής συνδρομής

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die höhe des gemeinschaftszuschusses wird mit 45,1 mio.

Griechisch

Η προβλεπόμενη κοινοτική ενίσχυση ανέρχεται σε 45,1 εκατ.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

rund 14 % des gemeinschaftszuschusses fließen in dieses teilprogramm.

Griechisch

Περίπου 14% της κοινοτικής συνδρομής προορίζεται για το υποπρόγραμμα αυτό.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausnahmsweise kann der gesamtbetrag des gemeinschaftszuschusses folgende höhe erreichen:

Griechisch

Ωστόσο, κατ΄εξαίρεση, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης δύναται να ανέλθει:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- sie erfüllen alle bedingungen für die gewährung eines gemeinschaftszuschusses;

Griechisch

— εφόσον αφορούν επενδυτικά σχέδια μέχρι ποσού 50 000 ecu και επομένως δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των προαναφερθεισών ρυθμίσεων, υπό τους εξής όρους:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine beschreibung des vorhabens und die form des in aussicht genommenen gemeinschaftszuschusses;

Griechisch

την περιγραφή του σχεδίου και την προβλεπόμενη μορφή κοινοτικής ενίσχυσης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der entscheidung über die gewährung des gemeinschaftszuschusses sollte auch folgendes berücksichtigung finden:

Griechisch

Στην απόφαση χορήγησης κοινοτικής ενίσχυσης, θα πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη τα εξής:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am 7. juli 1997 beantragte sie bei der kommission die auszahlung der zweiten tranche des gemeinschaftszuschusses.

Griechisch

Στις 19 Ιανουαρίου 1995, η Επιτροπή κατέβαλε στην teenagrind τη δεύτερη δόση, το ποσό της οποίας ανερχόταν σε 278 352 ecu, ήτοι στο 30 % του ποσού της κοινοτικής συνδρομής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der berechnung des gemeinschaftszuschusses für die behörde werden mögliche einnahmen aus dieser quelle nicht berücksichtigt.

Griechisch

Για τον υπολογισμό της συνεισφοράς της Κοινότητας προς την Αρχή, δεν λαμβάνονται υπόψη τα πιθανά έσοδα από αυτή την πηγή.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vorschriften über die beantragung und die auszahlung des gemeinschaftszuschusses an den gemeinschaftsreeder gemäß absatz 1 folgen den einschlägigen gemeinschaftsvorschriften.

Griechisch

Οι διατάξεις σχετικά με τη διαδικασία της αίτησης και με τον τρόπο καταβολής της κοινοτικής ενίσχυσης στον κοινοτικό εφοπλιστή, που προβλέπονται στην παράγραφο 1, πρέπει να είναι εναρμονισμένες με τις σχετικές διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den folgenden fällen darf der gesamtbetrag des gewährten gemeinschaftszuschusses jedoch ausnahmsweise bis zu 20 % betragen:

Griechisch

Ωστόσο, κατ’εξαίρεση, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης μπορεί να φθάσει το 20% του συνολικού κόστους της επένδυσης, στις εξής περιπτώσεις:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausnahmsweise darf sich der gesamtbetrag des gemeinschaftszuschusses in folgenden fällen auf bis zu 20 % der gesamten investitionssumme belaufen:

Griechisch

Ωστόσο, κατ' εξαίρεση, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης μπορεί να ανέλθει στο 20 % του συνολικού κόστους της επένδυσης στις κατωτέρω περιπτώσεις:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der gesamtbetrag des gemeinschaftszuschusses im rahmen dieser verordnung darf unabhängig von der gewählten form 10 % der gesamten investitionssumme nicht übersteigen.

Griechisch

Ανεξάρτητα από την επιλεγόμενη μορφή παρέμβασης, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν μπορεί να υπερβεί το 10% του συνολικού κόστους της επένδυσης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für nordirland haben wir vereinbart, daß über die hälfte des gemeinschaftszuschusses, etwa 130 mio. ecu über dezentrale regierungsunabhängige organisationen vergeben werden.

Griechisch

95 προγράμματος, να επιλεγούν οι φορείς, να γίνουν οι συμβάσεις και να αξιολογηθούν οι προτάσεις προγραμμάτιον.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hebelwirkung des gemeinschaftszuschusses finanzierung; f) direkte und indirekte sozioökonomische auswirkungen, insbesondere auf die beschäftigung; g)

Griechisch

Η εκπόνηση μελετών σκοπιμότητας εμφανίζεται ως το κατάλληλο βήμα για να διασφαλισθεί ο σωστός καθορισμός των έργων αυτών από τη φάση της στρατηγικής τους σύλληψης μέχρι την εγκαινίαση της εφαρμογής τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausnahmsweise darf sich der gesamtbetrag des gemeinschaftszuschusses in folgenden fällen auf bis zu 20 v. h. der gesamten investitionssumme belaufen:

Griechisch

Ωστόσο, κατ' εξαίρεση, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης μπορεί να ανέλθει στο 20% του συνολικού κόστους της επένδυσης στις κατωτέρω περιπτώσεις:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

g\fg) nr. +ozg186 des rarcs) und diese schiffe alle bedingungen ftir die gewährung eines gemeinschaftszuschusses erftillen.

Griechisch

4028/86 του Συμβουλίου] και τα σκάφη πληρούν όλες τις απαιτή­σεις επιλεξιμότητας για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den folgenden fällen darf der gesamtbetrag des gewährten gemeinschaftszuschusses jedoch ausnahmsweise ab 1. januar 2003 bis zu 20 v. h. betragen:

Griechisch

Ωστόσο, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσηςμπορεί, από την 1η Ιανουαρίου 2003, να ανέλθει, κατ’εξαίρεση στο 20% του συνολικού επενδυτικού κόστους στις ακόλουθες περιπτώσεις:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausschuss für die grundregeln zur gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze (im verkehrsbereich, im telekommunikationsbereich und im energiebereich)

Griechisch

Επιτροπή των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων (στον τομέα των μεταφορών, των τηλεπικοινωνιών και της ενέργειας)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,119,955 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK