Sie suchten nach: gerinnungshemmung (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

gerinnungshemmung

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

andere arzneimittel zur gerinnungshemmung sind zu erwägen.

Griechisch

Θα πρέπει να χορηγούνται άλλα αντιπηκτικά φαρμακευτικά προϊόντα.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

gerinnungshemmung bei erwachsenen mit hit typ ii und thromboembolischer erkrankung:

Griechisch

Αντιπηκτική αγωγή σε ενήλικες ασθενείς με hit τύπου ii και θρομβοεμβολική νόσο:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

empfehlungen zur anwendung bei patienten zur umstellung auf orale gerinnungshemmung

Griechisch

- Κατά κανόνα, δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση του ρυθμού έγχυσης των 0, 21 mg/ kg/ ώρα χωρίς

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

bei übermäßiger gerinnungshemmung muss die behandlung mit pradaxa unter umständen unterbrochen werden.

Griechisch

Υπερβολική αντιπηκτική δράση μπορεί να απαιτεί διακοπή της αγωγής με pradaxa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der weit verbreitete aptt-test bietet eine grobe abschätzung über das ausmaß der gerinnungshemmung unter dabigatran.

Griechisch

Η δοκιμασία aptt είναι ευρέως διαθέσιμη και παρέχει μία προσεγγιστική ένδειξη της αντιπηκτικής έντασης που επιτυγχάνεται με το dabigatran.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei vorübergehendem absetzen der behandlung wegen medizinischer eingriffe ist vorsicht geboten, eine Überwachung der gerinnungshemmung ist sicherzustellen.

Griechisch

Θα πρέπει να επιδεικνύεται προσοχή όταν η αγωγή διακόπτεται προσωρινά για επεμβάσεις και χρειάζεται η παρακολούθηση της αντιπηκτικής δραστηριότητας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die messung der gerinnungshemmung in verbindung mit dabigatran kann allerdings sinnvoll sein, um eine übermäßig hohe exposition gegenüber dabigatran bei vorliegen von zusätzlichen risikofaktoren zu vermeiden.

Griechisch

Ωστόσο, η μέτρηση της σχετιζόμενης με το dabigatran αντιπηκτικότητας μπορεί να είναι χρήσιμη προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολικά υψηλή έκθεση στο dabigatran με παρουσία πρόσθετων παραγόντων κινδύνου.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gerinnungshemmung bei erwachsenen mit heparin-induzierter thrombozytopenie (hit) typ ii und thromboembolischer erkrankung, die eine parenterale antithrombotische therapie erfordern.

Griechisch

Αντιπηκτική αγωγή σε ενήλικες ασθενείς με θρομβοκυτοπενία τύπου ii οφειλόμενης στην ηπαρίνη (hit) και θρομβοεμβολική νόσο για την οποία απαιτείται παρεντερική αντιθρομβωτική αγωγή.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

um prothrombotische effekte zu beginn der cumaringabe zu vermeiden, sollte die parenterale gerinnungshemmung für 4 bis 5 tage fortgesetzt werden (für weitere informationen siehe packungsbeilage des oralen antikoagulans).

Griechisch

Για να αποφευχθεί η προθρομβωτική δράση όταν αρχίζει η χορήγηση της κουμαρίνης, η χορήγηση της παρεντερικής αντιπηκτικής θεραπείας πρέπει να συνεχίζεται για 4 με 5 ημέρες (για πληροφορίες βλέπε οδηγίες χρήσης του από του στόματος αντιπηκτικού).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

zur ordnungsgemäßen anpassung der dosis des antikoagulans und zur vermeidung einer exzessiven hypokoagulabilität sind regelmäßig und in kurzen abständen, vor allem in den ersten minuten/stunden nach beginn der verabreichung von antithrombin, kontrollen der gerinnungshemmung durchzuführen (aptt- und gegebenenfalls die anti-faktor-xa- aktivität).

Griechisch

Προκειμένου να ρυθμιστεί κατάλληλα η δόση του αντιπηκτικού και να αποφευχθεί η υπερβολική υποπηκτικότητα, θα πρέπει να εκτελούνται τακτικά έλεγχοι του βαθμού αντιπηκτικότητας [ΑΡΤΤ και, όπου αρμόζει, δραστικότητα ουσιών κατά του παράγοντα xa (anti-factor xa)], ανά τακτά διαστήματα και ιδιαίτερα κατά τα πρώτα λεπτά/ώρες μετά την έναρξη της χρήσης αντιθρομβίνης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,315,315 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK