Sie suchten nach: geschäfts und nutzungsbedingungen (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

geschäfts und nutzungsbedingungen

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

rechts-, geschäfts- und handlungsfähigkeit

Griechisch

νομική ικανότητα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angaben zur geschÄfts- und finanzlage

Griechisch

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schutz des geschäfts- und industriegeheimnisses,

Griechisch

— της προστασίας του απορρήτου στον εμπορικό και βιομη­χανικό τομέα,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

- den schutz des geschäfts- und industriegeheimnisses

Griechisch

- της προστασίας του απορρήτου στον εμπορικό και βιομηχανικό τομέα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für das fws geltende zugangs- und nutzungsbedingungen

Griechisch

Πρόσβαση στο ΣΕΠ και χρησιμοποίησή του

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— den schutz des geschäfts- und industriegeheimnisses;

Griechisch

— της προστασίας του απορρήτου στον εμπορικό και βιομη­χανικό τομέα,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wohnbereich, geschäfts- und gewerbebereiche sowie kleinbetriebe

Griechisch

Κατοικίες, επαγγελματική στέγη και ελαφρά βιομηχανία

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die rechts-, geschäfts- und handlungsfähigkeit der ehegatten,

Griechisch

η δικαιοπρακτική ικανότητα των συζύγων,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

artikel 12 – rechts-, geschäfts- und handlungsunfähigkeit

Griechisch

Άρθρο 12 – Ανικανότητα

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

rechts-, geschäfts- und handlungsfähigkeit von natürlichen personen

Griechisch

κατάσταση και ικανότητα των φυσικών προσώπων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

•die möglichkeit, den geschäfts- und kundenkreis zu erweitern.

Griechisch

Τα αpiτελέσµατα των στργγυλών τραpiε\ών

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

d) geschäfts- und betriebsgeheimnisse, einschließlich des geistigen eigentums,

Griechisch

δ) με το εμπορικό και το βιομηχανικό απόρρητο, συμπεριλαμβανόμενης της πνευματικής ιδιοκτησίας 7

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

kenntnis der geschäfts-und finanzwelt ermöglichte es ihnen, uns so viele

Griechisch

Επιτρέψτε μου, τώρα, να περάσω στο πιο προσωπικό μέρος του λόγου μου, στο μέρος των ευχαριστιών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aufforderung zur abgabe von angeboten: studie „geschÄfts- und konferenzreisen"

Griechisch

Πρόσκληση υποβολής προσφορών: ΜΕΛΕΤΗ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «Ο ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΕΠΑΓΓΕΛ­ΜΑΤΙΚΩΝ ΤΑΞΙΔΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΕΔΡΙΩΝ»

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

durch den wto-beitritt würde sich das allgemeine geschäfts- und investitionsklima verbessern.

Griechisch

Η προσχώρηση στον ΠΟΕ θα βελτιώσει το γενικότερο επιχειρηματικό και επενδυτικό κλίμα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ausnahme von informationen, die geschäfts- und betriebsgeheimnisse berühren, wurde am heftigsten kritisiert.

Griechisch

Η περισσότερη κριτική ασκήθηκε στην εξαίρεση για τις πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine gruppe von fernsehanstalten hatte beabsichtigt, bei der abtretung von nachrichtensendungen an dritte die preise und nutzungsbedingungen gemeinsam festzulegen.

Griechisch

Μέτρα κατά της κρίσης

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wahrheitsgemäße, vollständige und leicht verständliche informationen über die zugangs- und nutzungsbedingungen, gebühren und preise und ihre entwicklung.

Griechisch

Αξιόπιστες, πλήρεις, κατανοητές για τις προϋποθέσεις σύνδεσης, χρήσης, για τα τιμολόγια και τις τιμές και για τις τροποποιήσεις τους.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bedeutende auswirkungen auf geschäfte und unternehmen

Griechisch

Σημαντικός αντίκτυπος στις επιχειρήσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

anhang 1 beispiele für geldpolitische geschäfte und verfahren

Griechisch

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΡΑΞΕΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,983,951 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK