Sie suchten nach: gesetzgebungsbefugnisse (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

gesetzgebungsbefugnisse

Griechisch

Η νομοβΓ-Τΐκή Γ.ξοιιπίπ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse

Griechisch

453 της 2ας Ιουνίου 1999, η κυβέρνηση ενέκρινε τον Ευρο^παϊκό Χάρτη για την Τοπική Αυτοδιοίκηση .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er besitzt keine gesetzgebungsbefugnisse.

Griechisch

Παρακολουθεί τα δημόσια οικονομικά στο πλαίσιο της πολυμερούς εποπτείας και υποβάλλει εκθέσεις προς το Συμβούλιο της ΕΕ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesetzgebungsbefugnisse haushaltsbefugnisse demokratische kontrollrechte

Griechisch

Η νομοθετική εξουσία Η δημοσιονομική εξουσία Η εξουσία δημοκρατικού ελέγχου

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.1 ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse

Griechisch

3.1 Α ποκλειστικές και συντρέχουσες νομοθετικές εξουσίες

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse auf subnationaler

Griechisch

303/1995 περί κανονισμών του προϋπολογισμού].

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den bereichen, die unter ihre gesetzgebungsbefugnisse

Griechisch

cdr 191/2001 fin - Γ/μβ/εκ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gesetzgebungsbefugnisse die haushaltsbefugnisse die demokratische kontrolle

Griechisch

Νομοθετική εξουσία Δημοσιονομική εξουσία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesetzgebungsbefugnisse der zentralregierung und der regionen eingeführt.

Griechisch

Οι περιφέρειες αυτές έχουν πολύ περιορισμένες νομοθετικές αρμοδιότητες και βρίσκονται υπό αυστηρή κρατική εποπτεία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gültigen verträge seine gesetzgebungsbefugnisse schrittweise auszuweiten.

Griechisch

οχλό τη σταδιακή εpiέκταση των νοοθετικών του αροδιοτήτων στι διάφορε διαδοχικέ συνθήκε5 .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesetzgebungsbefugnisse in den bereichen kunst handwerk, museen.

Griechisch

Περιφερειακή διοίκηση -κρατίδια

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit werden die gesetzgebungsbefugnisse des europäischen parlaments gestärkt.

Griechisch

Αυτό θα ενισχύσει τι νο)οθετικέ εξουσίε του Ευρωpiαϊκού Κοινοβουλίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in gewissen fällen werden der kommission durch den vertrag gesetzgebungsbefugnisse übertragen.

Griechisch

Η Συνθήκη παραχωρεί στην Επιτροπή το δικαίωμα να νομοθετεί σε ορισμένες περιπτώσεις.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

weder die gemeinden. städte und munizipien noch die bezirke verfügen über gesetzgebungsbefugnisse.

Griechisch

Η τοπική αυτοδιοίκηση ασκείται από εκλεγμένα κοινοτικά, ημιαστικά δημοτικά και δημοτικά συμβούλια, καθώς και από κοινοτικές, ημιαστικές δημοτικές και δημοτικές επιτροπές ως εκτελεστικές αρχές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat und das europäische parlament können ihre gesetzgebungsbefugnisse nur auf initiative der kommission ausüben.

Griechisch

Το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χρειάζονται πρόταση της Επιτροπής για να μπορέσουν να θεσπίσουν νομοθεσία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das europäische parlament ein direkt gewähltes parlament rolle und arbeitsweise des parlaments haushaltsbefugnisse gesetzgebungsbefugnisse

Griechisch

Ένα Κοινοβούλιο εκλεγμένο με άμεση και καθολική ψηφοφορία Ο ρόλος και η λειτουργία του Κοινοβουλίου

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie müsse jedoch anerkennen, dass das ep ein rückholrecht brauche, wenn es gesetzgebungsbefugnisse abgebe.

Griechisch

Μέχρι τώρα το σχέδιο αυτό έχει προσελκύσει χιλιάδες υπογραφές και την υποστήριξη περισσότερων από 100 οργανώσεων στην Κούβα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

stellungnahme der ezb zu Änderungen der verfassung und des gesetzes über rechtsvorschriften in bezug auf die gesetzgebungsbefugnisse der magyar nemzeti bank

Griechisch

Γνώμη της ΕΚΤ σχετικά με τροποποιήσεις του Συντάγματος και του νόμου περί νομοθεσίας όσον αφορά τις νομοθετικές αρμοδιότητες της magyar nemzeti bank

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

so trug die mitentscheidung dazu bei, die gesetzgebungsbefugnisse zwischen rat und parlament gleichmäßiger zu verteilen. .'jifs

Griechisch

Η διαδικασία συναπόφασης, ειδικότερα, συνέβαλε σε μια εξισορρόπηση της νομοθετικής εξουσίας μεταξύ Συμβουλίου και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der erweiterung ist ihre zustimmung notwendig. nach inkrafttreten des amsterdamer vertrags werden sie noch weitaus mehr gesetzgebungsbefugnisse erhalten.

Griechisch

Ελαστικότητα και προσαρμοστικότητα, έτσι ώστε οι εταιρείες μας να μπορούν να προσαρμόζονται σε μία γοργά μεταβαλ­λόμενη αγορά.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,863,482 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK