Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gesetzgebungsbefugnisse
Η νομοβΓ-Τΐκή Γ.ξοιιπίπ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse
453 της 2ας Ιουνίου 1999, η κυβέρνηση ενέκρινε τον Ευρο^παϊκό Χάρτη για την Τοπική Αυτοδιοίκηση .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er besitzt keine gesetzgebungsbefugnisse.
Παρακολουθεί τα δημόσια οικονομικά στο πλαίσιο της πολυμερούς εποπτείας και υποβάλλει εκθέσεις προς το Συμβούλιο της ΕΕ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gesetzgebungsbefugnisse haushaltsbefugnisse demokratische kontrollrechte
Η νομοθετική εξουσία Η δημοσιονομική εξουσία Η εξουσία δημοκρατικού ελέγχου
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.1 ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse
3.1 Α ποκλειστικές και συντρέχουσες νομοθετικές εξουσίες
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ausschließliche und konkurrierende gesetzgebungsbefugnisse auf subnationaler
303/1995 περί κανονισμών του προϋπολογισμού].
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den bereichen, die unter ihre gesetzgebungsbefugnisse
cdr 191/2001 fin - Γ/μβ/εκ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gesetzgebungsbefugnisse die haushaltsbefugnisse die demokratische kontrolle
Νομοθετική εξουσία Δημοσιονομική εξουσία
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gesetzgebungsbefugnisse der zentralregierung und der regionen eingeführt.
Οι περιφέρειες αυτές έχουν πολύ περιορισμένες νομοθετικές αρμοδιότητες και βρίσκονται υπό αυστηρή κρατική εποπτεία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gültigen verträge seine gesetzgebungsbefugnisse schrittweise auszuweiten.
οχλό τη σταδιακή εpiέκταση των νοοθετικών του αροδιοτήτων στι διάφορε διαδοχικέ συνθήκε5 .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gesetzgebungsbefugnisse in den bereichen kunst handwerk, museen.
Περιφερειακή διοίκηση -κρατίδια
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit werden die gesetzgebungsbefugnisse des europäischen parlaments gestärkt.
Αυτό θα ενισχύσει τι νο)οθετικέ εξουσίε του Ευρωpiαϊκού Κοινοβουλίου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in gewissen fällen werden der kommission durch den vertrag gesetzgebungsbefugnisse übertragen.
Η Συνθήκη παραχωρεί στην Επιτροπή το δικαίωμα να νομοθετεί σε ορισμένες περιπτώσεις.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weder die gemeinden. städte und munizipien noch die bezirke verfügen über gesetzgebungsbefugnisse.
Η τοπική αυτοδιοίκηση ασκείται από εκλεγμένα κοινοτικά, ημιαστικά δημοτικά και δημοτικά συμβούλια, καθώς και από κοινοτικές, ημιαστικές δημοτικές και δημοτικές επιτροπές ως εκτελεστικές αρχές.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der rat und das europäische parlament können ihre gesetzgebungsbefugnisse nur auf initiative der kommission ausüben.
Το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χρειάζονται πρόταση της Επιτροπής για να μπορέσουν να θεσπίσουν νομοθεσία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das europäische parlament ein direkt gewähltes parlament rolle und arbeitsweise des parlaments haushaltsbefugnisse gesetzgebungsbefugnisse
Ένα Κοινοβούλιο εκλεγμένο με άμεση και καθολική ψηφοφορία Ο ρόλος και η λειτουργία του Κοινοβουλίου
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie müsse jedoch anerkennen, dass das ep ein rückholrecht brauche, wenn es gesetzgebungsbefugnisse abgebe.
Μέχρι τώρα το σχέδιο αυτό έχει προσελκύσει χιλιάδες υπογραφές και την υποστήριξη περισσότερων από 100 οργανώσεων στην Κούβα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stellungnahme der ezb zu Änderungen der verfassung und des gesetzes über rechtsvorschriften in bezug auf die gesetzgebungsbefugnisse der magyar nemzeti bank
Γνώμη της ΕΚΤ σχετικά με τροποποιήσεις του Συντάγματος και του νόμου περί νομοθεσίας όσον αφορά τις νομοθετικές αρμοδιότητες της magyar nemzeti bank
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
so trug die mitentscheidung dazu bei, die gesetzgebungsbefugnisse zwischen rat und parlament gleichmäßiger zu verteilen. .'jifs
Η διαδικασία συναπόφασης, ειδικότερα, συνέβαλε σε μια εξισορρόπηση της νομοθετικής εξουσίας μεταξύ Συμβουλίου και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei der erweiterung ist ihre zustimmung notwendig. nach inkrafttreten des amsterdamer vertrags werden sie noch weitaus mehr gesetzgebungsbefugnisse erhalten.
Ελαστικότητα και προσαρμοστικότητα, έτσι ώστε οι εταιρείες μας να μπορούν να προσαρμόζονται σε μία γοργά μεταβαλλόμενη αγορά.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: