Sie suchten nach: gibt genau diese unsicherheit an ihr kin... (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

gibt genau diese unsicherheit an ihr kind weiter

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

es ist nicht bekannt, ob vistide über die muttermilch an ihr kind weitergegeben wird.

Griechisch

Δεν είναι γνωστό αν το vistide περνά στο μωρό μέσως του ανθρώπινου γάλακτος.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der von herrn hallam und einigen anderen im namen des ausschusses für landwirtschaft und ländliche entwicklung eingereichte Änderungsantrag gibt genau diese sorge und das „wise ««""-prinzip in hervorragender weise wieder.

Griechisch

Η τροπολογία της Επιτροπής Γεωργίας, που υποβλήθηκε από τον κ. hallam και ορισμένους άλλους, αντικατοπτρίζει με ορθό τρόπο αυτή την αρχή σχετικά με τους βιότοπους, τη μέριμνα και την «ορθολογική χρήση».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

sie können während einer behandlung mit cayston stillen, da die menge an cayston, die vermutlich beim stillen an ihr kind weitergegeben wird, extrem gering ist.

Griechisch

Μπορείτε να θηλάζετε κατά τη διάρκεια της θεραπείας με cayston, διότι η ποσότητα του cayston που είναι πιθανό να περάσει στο παιδί σας κατά τη διάρκεια του θηλασμού, είναι εξαιρετικά μικρή.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die arrondissementsrechtbank breda verurteilte herrn baten mit beschluss vom 22. juli 1996 zur zahlung der beträge an die gemeinde steenbergen, die als sozialhilfe an frau kil und an ihr kind gezahlt worden waren.

Griechisch

Συγκεκριμένα, εφόσον η διάταξη αυτή παρέχει στον δημόσιο φορέα τη δυνατότητα να αγνοήσει, αν παραστεί ανάγκη, σύμβαση που έχει νομίμως συναφθεί μεταξύ συζύγων ή πρώην συζύγων, που θα παρήγαγε υποχρεωτικά αποτελέσματα για αυτούς και θα μπορούσε να αντιταχθεί σε τρίτους, η εν λόγω διάταξη θέτει τον δημόσιο φορέα σε νομική κατάσταση που παρεκκλίνει από το κοινό δίκαιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

cushnahan (ppe), schriftlich. - (en) herr präsident, da wir mit dem binnenmarkt weiter voranschreiten, muß sich die europäische union jeden industriesektor an­schauen und sicherstellen, daß es keine nichttarifaren handelshemmnisse innerhalb des sektors gibt. genau dies wird durch die richtlinie des rates über flughafen­gebühren beabsichtigt.

Griechisch

bourlanges (ΡΡΕ). - (fr) Κύριε Πρόεδρε, πρόκειται οπωσδήποτε για μια συζήτηση επί της ουσίας, εδώ όμως κάνουμε απλά μια συζήτηση επί της διαδικα­σίας, και θα πρέπει να διερωτηθούμε εάν το κείμενο που μας έχει υποβληθεί αντιστοιχεί σε αυτά που ψηφίστηκαν στο πλαίσιο της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,242,712 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK