Sie suchten nach: ich vermisse dich (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ich vermisse dich.

Griechisch

Μου λείπες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse ihn.

Griechisch

Μου λείπει.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse allerdings einige dinge.

Griechisch

Ωστόσο, λείπουν κάποια πράγματα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

frau amtierende ratspräsidentin! ich vermisse konkrete vorschläge.

Griechisch

Κυρία Προεδρεύουσα του Συμβουλίου, πιστεύω ότι χρειαζόμαστε συγκεκριμένες προτάσεις.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich vermisse mein normales leben wirklich sehr. (s)

Griechisch

. ,.ανονική μου ζωή μού λείπει πλέον πάρα πολύ. (s)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse diesen gedanken aber leider in den entschließungsanträgen.

Griechisch

Δυστυχώς δεν βλέπω να αναφέρεται κάτι τέτοιο στο σχέδιο του ψηφίσματος.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Österreich, ich vermisse in ihren darlegungen die älteren menschen.

Griechisch

Θα προχωρήσω όμως ακόμη παραπέρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse diese dimension, die ich für die erzielung eines neuen

Griechisch

Δεν βλέ­πετε ότι κάτο) από το κάλυμμα του αντιρατισισμού, κρύ­βεται ο αντιπατριωτισμός!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse auch das, was die kommission versprochen hat, nämlich transparenz.

Griechisch

Διαπιστώνω και εγώ την απουσία αυτού που υποσχέθηκε η Επιτροπή, δηλαδή της διαφάνειας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich vermisse seitens des ausschusses eigentlich die in richtung der erzeuger ausgestreckte hand.

Griechisch

Από την πρόταση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών, το μόνο που λείπει είναι μια χειρονομία υπέρ του παραγωγού.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich vermisse in dieser entschließung ein paar anerkennende worte für diese umsichtige politik.

Griechisch

Επίσης και η τροπολογία αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse allerdings jeglichen hinweis auf die verpflichtung der kommission zur einhaltung der wettbewerbsvorschriften.

Griechisch

Διαπιστώνω ωστόσο την απουσία παραπομπής στην υποχρέωση της Επιτροπής να τηρεί τους κανονισμούς του ανταγωνισμού.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich vermisse hier kolleginnen aus griechenland, die uns bei der demokratisierung der europäischen gemeinschaft unterstützen.

Griechisch

Δεν μπορούμε να ανεχόμαστε οι γλώσσες μας να ωθούνται σπιθαμή προς σπιθαμή στης Λήθης τα ύδατα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse die kenntnisnahme dieses problems und vor allem finanzielle mittel von seiten der kommission.

Griechisch

Επομένως, οι τροπολογίες αυτές αφο­ρούν θέματα τα οποία δεν καλύπτονται από την έκθε­ση μου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse in der entschließung ebenfalls eine regelung betreffend den mißbrauch von kindern im reklamewesen. mewesen.

Griechisch

Έκθεση (έγγρ. Α 2-67/87) του κ. suarez gonzalez εξ ονό­ματος της Επιτροπής Κοινωνικών Υποθέσεων και Απα­σχολήσεως για την εργασία των ανηλίκων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich vermisse auch eine analyse, warum so viele menschen selbstmord begehen und opfer von unfällen werden.

Griechisch

Χρειάζεται επίσης μία μελέτη σχετικά με το γιατί τόσοι πολλοί άνθρωποι αυτοκτονούν και παθαίνουν ατυχήματα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der zweite punkt, den ich vermisse, gehört in den zweiten teil des maßnahmenprogramms und betrifft die informa-

Griechisch

Ο κ. waddington και εγώ είμαστε μέλη της ίδιας επιτροπής του Κοινοβουλίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ist zwar ganz bombastisch, doch ich vermisse inhaltliche substanz, und meiner Überzeugung nach wird uns eine mogelpackung präsentiert.

Griechisch

Αυτό φαίνεται πλήρες, αλλά δεν αντιλαμβάνομαι το περιεχόμενο και είμαι πεπεισμένη ότι αντιπροσωπεύει ένα άδειο κουτί.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich vermisse etwas eine stärkere betonung des regionalen ansatzes, der hier auch von einigen vorrednern immer wieder erwähnt wurde.

Griechisch

Μου λείπει μια μεγαλύτερη έμφαση της περιφερειακής προσέγγισης που αναφέρθηκε εδώ επανειλημμένα από μερικούς ομιλητές.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wie einige kolleginnen und kollegen stelle ich jedoch einen mangel fest: ich vermisse vorschläge betreffend staatliche beihilfen und transparenz.

Griechisch

Όπως ακριβώς αρκετοί συνάδελφοι, διαπιστώνω και εγώ μία έλλειψη: διαπιστώνω την έλλειψη προτάσεων για τις κρατικές ενισχύσεις και τη διαφάνεια.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,317,153 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK