Sie suchten nach: in anspruch nehmen (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

in anspruch nehmen

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

in anspruch nehmen kann.

Griechisch

ΠΙ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darlehensbürgschaften) in anspruch nehmen.

Griechisch

εγγραφείτε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das kind an in anspruch nehmen.

Griechisch

ΣΟΥΗΔΙΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

will ich berater in anspruch nehmen?

Griechisch

Εξοπλισμός

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies kann einige zeit in anspruch nehmen.

Griechisch

Αυτό ενδέχεται να απαιτήσει χρόνο.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wer kann den kredit in anspruch nehmen?

Griechisch

Αpiασχόληση και δικαιούχε εpiιχειρήσει

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

stabex-system in anspruch nehmen kann.

Griechisch

429/87 (θεί από το σύστημα stabex.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienste eines dolmetschers in anspruch nehmen

Griechisch

δικαιούμαι να ζητήσω τις υπηρεσίες διερμηνέα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das seminar wird zwei tage in anspruch nehmen.

Griechisch

Το σεμινάριο θα διαρκέσει δύο ημέρες.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der test wird etwa 45 minuten in anspruch nehmen.

Griechisch

Η δοκιμασία θα διαρκέσει περίπου 45 λεπτά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies dürfte zwei bis drei jahre in anspruch nehmen.

Griechisch

ςιτσ ιακ ΑΕΜΕ νοτσ εψερτέπε οισίαλπ όκιτεθο ον οτ αιαβέΒ ςαίσακιδαιδ ςήκιρτνεκ ςητ ησωρέιθακ η ύοτυα νιπότακ ιακ ΑΕΜΕ υοτ ησατσύσ η νατή οθυολόκαπε όκισυΦ ηνύσο ωνγοριεπ ε ιακ

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

mitgliedstaaten, die die dienste des labors in anspruch nehmen

Griechisch

Κράτη μέλη που χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες του εργαστηρίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

würde kaum mehr als 23 minuten in anspruch nehmen. men.

Griechisch

εκείνο που δεν έγινε δυνατόν να επιτευχθεί νομολογικώς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

- andere einrichtungen des vollzeitlichen sekundarschulwesens in anspruch nehmen.

Griechisch

- παροχής πληροφοριών και προσανατολισμού,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der umstrukturierungsprozeß dürfte ein bis zwei jahre in anspruch nehmen.

Griechisch

Η εσθονική διοίκηση έχει έλλειψη εξειδικευμέ­νου προσωπικού σε μεσαίο και τεχνικό επί­πεδο στις υπηρεσίες του δημοσίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die priorität einer früheren anmeldung in anspruch nehmen wollen

Griechisch

διεκδίκηση της προτεραιότητας μιας προγενέστερης κατάθεσης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bewältigung der probleme des niedergangs der industrie in anspruch nehmen.

Griechisch

Κοινότητα αντιμετωπίζει μια διαρκή κρίση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hierauf jetzt einzugehen, würde zuviel zeit in anspruch nehmen.

Griechisch

Θα έπαιρνε πάρα πολλή ώρα γιά να μιλήσουμε γιά το θέμα αυτό τώρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenzerzeugung festgelegt haben, können die anpassungsprogramme in anspruch nehmen;

Griechisch

Χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ansonsten kann die jeweilige partei einen dolmetscher in anspruch nehmen.

Griechisch

4 700 άτομα (Απρίλιος 1997).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,030,636,433 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK