Sie suchten nach: ist zu gelten (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ist zu gelten

Griechisch

από το να εφαρμόσει ...

Letzte Aktualisierung: 2015-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es ist zu

Griechisch

Η επίδραση της ηπατικής δυσλειτουργίας στη φαρμακοκινητική της atazanavir μετά από δόση 300 mg με ριτοναβίρη δεν έχει μελετηθεί.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

ist zu befuerchten

Griechisch

αν υπάρχει φόβος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

was ist zu tun?

Griechisch

Τι πρέπει να γίνει;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

" ist zu streichen.

Griechisch

» διαγράφεται.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dies ist zu begrüßen.

Griechisch

Αυτά είναι ευπρόσδεκτα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

folgendes ist zu spezifizieren

Griechisch

Να αναγράφονται

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dabei ist zu klären,

Griechisch

με καινοτόμες δράσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

folgendes ist zu beachten:

Griechisch

Στο σημείο αυτό πρέπει να υπενθυμιστούν τα ακόλουθα στοιχεία:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das gleiche scheint für den kanal retequattro zu gelten.

Griechisch

Το ίδιο φαίνεται να ισχύει για το σταθμό retequattro.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese maßnahmen haben für alle agrarischen produkte zu gelten.

Griechisch

Θα πρέπει να συμπεριληφθούν όλα τα γεωργικά προϊόντα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zu prüfen ist die frage, in welchem umfang das auch für rüstungsgüter zu gelten hat.

Griechisch

εξακολουθεί να είναι, σωστό.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch hier haben die regeln von ethik und moral zu gelten.

Griechisch

Ομοίως, σε διάστημα μίας ώρας, δώδεκα λεπτά μπορούν να διατεθούν σε διαφημιστικά μηνύματα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

um als "repräsentativ" zu gelten, muss eine europä­ische organisation:

Griechisch

Για να θεωρηθεί αντιπροσωπευτική μια ευρωπαϊκή οργάνωση πρέπει :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

deshalb ist zu prüfen, ob die lsv als eine unternehmensvereinigung im sinne dieser bestimmungen zu gelten hat.

Griechisch

Όμως, η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι, όταν καταβάλλουν εισφορές στο δικό τους σύστημα επικουρικός συντάξεων, οι ειδικευμένοι ιατροί δεν ενεργούν ως επιχειρήσεις υπό την έννοια του κοινοτικού δικαίου του ανταγωνισμού.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das scheint auch für die situation innerhalb der einzelnen länder zu gelten.

Griechisch

Η αυστηρή εκδοχή του ΝΜΤ δεν φαίνεται να ισχύει ούτε στο εσωτερικό των χωρών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für die europäische politische zu sammenarbeit scheint nicht das gleiche zu gelten.

Griechisch

Ο επόμενος Πρόε­δρος των ΗΠΑ θα αρχίσει ν' αποσύρει στρατεύματα σε μεγάλους αριθμούς από την ήπειρο μας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies scheint für bestimmte formen des rundfunks zu gelten, aber nicht für alle.

Griechisch

Φαίνεται έτσι να συμπεριλαμβάνονται ορισμένες πτυχές της εκπομπής όχι όμως όλες.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2.3.2 besonderes augenmerk hat der ausarbeitung von standardisierten datenschutzhinweisen zu gelten.

Griechisch

2.3.2 Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στην ανάπτυξη τυπικών ανακοινώσεων για την προστασία του απορρήτου.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aufzustellen ist eine "schwarze liste" von klauseln, die in jedem fall als missbräuchlich zu gelten haben;

Griechisch

Θα πρέπει να καταρτισθεί ένας "μαύρος κατάλογος" ρητρών που θα θεωρούνται πάντοτε καταχρηστικές

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,506,287 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK