Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
die kombination
Griechisch
Εφόσον
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein. Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Deutsch
außergewöhnliche kombination
Griechisch
θεμελιώδης συνδυασμός
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
springer-kombination
Griechisch
εξοπλισμός πτώσεως
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
add-on-kombination
Griechisch
Επιπρόσθετη θεραπεία συνδυασμού
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
eine funktionierende kombination
Griechisch
Ο συνδυασµός piου κερδίζει
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
kombination erforderlich ist,
Griechisch
συνδυασμός, η συνιστώμενη
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
3-farbige kombination
Griechisch
Σύνθεση τριχρωμίας
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
(kombination leichter gase.
Griechisch
(Συνδυασμός ελαφρών αερίων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
split-plot-kombination
Griechisch
σύμμειξη διηρημένων τεμαχίων
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
kombination verschiedener sanierungstechniken
Griechisch
συνδυασμός διάφορων τεχνικών επεξεργασίας
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
wechselwirkung kombination ermittelt.
Griechisch
34 Φαρμακευτικό προϊον ανά θεραπευτική κατηγορία (δόση του invirase που χρησιμοποιήθηκε σε μελέτη)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein. Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Deutsch
quasi-permanente kombination
Griechisch
σχεδόν μόνιμος συνδυασμός
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
irbesartan/hydrochlorothiazid kombination:
Griechisch
Συνδυασμός ιρβεσαρτάνης/υδροχλωροθειαζίδης:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
eine kombination verschiedener lösungen
Griechisch
Συνδυασμός διαφόρων λύσεων
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Deutsch
5) kombination verschiedener elemente
Griechisch
5) Συνδυασμός διαφόρων στοιχείων
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Eine bessere Übersetzung mit 7,731,090,599 menschlichen Beiträgen
Benutzer bitten jetzt um Hilfe:
Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr.OK