Sie suchten nach: marktanteilsverluste (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

marktanteilsverluste

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

die ursache für die einsetzende Überschussproduktion war einerseits eine aus­weitung der europäischen produktion, andererseits durch importe verursachte marktanteilsverluste.

Griechisch

Τα αίτια του πλεονάσματος παραγωγής ήταν, αφενός, η επέκταση της ευρωπαϊκής παραγωγής και, αφετέρου , η απώλεια μεριδίων της αγοράς λόγω εισαγωγών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der wirtschaftszweig der gemeinschaft musste somit erhebliche marktanteilsverluste hinnehmen, während der marktanteil der betroffenen einfuhren im selben zeitraum um 12,8 prozentpunkte stieg.

Griechisch

Ως εκ τούτου, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απώλεσε μερίδιο αγοράς, ενώ το μερίδιο των εξεταζόμενων εισαγωγών αυξήθηκε κατά 12,8 εκατοστιαίες μονάδες κατά την ίδια περίοδο.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

skeptisch beurteilt der ausschuß mögliche schutzmaßnahmen für unternehmen der partnerstaaten, die auf heimischen märkten "drastische" marktanteilsverluste verbuchen müssen.

Griechisch

Συνεπώς, η ΟΚΕ έχει ενδοιασμούς ως προς τα ενδεχόμενα μέτρα προστασίας για τις επιχειρήσεις των κρατών αυτών, οι οποίες θα υποστούν μεγάλες απώλειες στις εθνικές τους αγορές.(4.15.)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

trotz sinkender verkaufszahlen und gewisser marktanteilsverluste im jahr 2002 konnte der wirtschaftszweig der gemeinschaft seine preise halten und weiterhin gewinnbringend arbeiten, wobei die gewinne aufgrund steigender produktionskosten niedriger waren als im jahr 2001.

Griechisch

Ακόμη και όταν, το 2002, ο όγκος των πωλήσεων και τα μερίδια αγοράς μειώθηκαν, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να διατηρήσει τα επίπεδα τιμών του και να παραμείνει επικερδής, αν και σε χαμηλότερο επίπεδο από εκείνο του 2001, λόγω και της αύξησης του κόστους παραγωγής που παρατηρήθηκε εκείνη την περίοδο.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schutzmaßnahmen sind auch für jene fälle vorgesehen, in denen unternehmen oder wirtschaftszweige der osteuropäischen partner auf ihren heimischen märkten "drastische" marktanteilsverluste verbuchen müssen.

Griechisch

Προστατευτικά μέτρα θα λαμβάνονται επίσης σε περίπτωση που επιχειρήσεις ή οικονομικοί τομείς των ανατολικών χωρών κινδυνεύουν να χάσουν σημαντικό μέρος της συμμετοχής τους στην εθνική αγορά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

das führte zu marktanteilsverlusten für den wirtschaftszweig der gemeinschaft und entsprechenden anteilsgewinnen bei den betreffenden einfuhren.

Griechisch

Αυτό οδήγησε σε απώλεια ενός μεριδίου της αγοράς για την κοινοτική βιομηχανία, ενώ οι εν λόγω χώρες αύξησαν το δικό τους μερίδιο μέσω των εξαγωγών τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,138,221 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK