Sie suchten nach: mitwirken (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

mitwirken

Griechisch

Συνεργασία

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mitwirken.

Griechisch

για παράδειγμα,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vich) mitwirken.

Griechisch

ιακ 2002.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

• unternehmen können mitwirken

Griechisch

* Οι επιχειρήσεις επίσης μπορούν να οικοδομήσουν το 1992 -

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch verbrauchervertreter sollten mitwirken.

Griechisch

Επιπλέον, θα πρέπει να περιλαμβάνονται και εκπρόσωποι των καταναλωτών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eg müsse aktiv mitwirken.

Griechisch

Ερώτηση αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle müssen an der eindämmung mitwirken.

Griechisch

΄Ολοι θα πρέπει να συνεργαστούν για τον έλεγχο της.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hierbei sollte der dsaceur mitwirken;

Griechisch

Συμφωνήθηκε ότι ο dsaceur θα πρέπει να συμμετάσχει,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

an der informationssammlung und -auswertung mitwirken;

Griechisch

να συμμετέχει στη συλλογή και στην εκμετάλλευση των πληροφοριών

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

,,am europäischen einigungswerk müssen alle mitwirken.

Griechisch

Εκ των πραγμάτων ασχολείται με ορι­σμένα μόνο θέματα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle parteien müssen an der beweisführung mitwirken.

Griechisch

Όλα τα μέρη οφείλουν να συνεργαστούν κατά την διεξαγωγή των αποδείξεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

an der entwicklung der erforderlichen infrastrukturen mitwirken;

Griechisch

να συμμετέχει στην ανάπτυξη των αναγκαίων υποδομών

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

internationale gremien, in denen die aufsichtsbehörden mitwirken

Griechisch

διεθνείς τραπεζικές επιτροπές των εποπτικών αρχών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jeder muss mitwirken, wenn wir erfolgreich sein wollen.

Griechisch

Ο καθένας πρέπει να συνεργαστεί, αν πρόκειται να πετύχουμε.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

alle parteien müssen jedoch an der beweisführung mitwirken.

Griechisch

Πάντως όλα τα μέρη οφείλουν να συνεργαστούν κατά τη διεξαγωγή των αποδείξεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

an der zusammenarbeit zwischen kommission und mitgliedstaaten mitwirken;

Griechisch

να συμμετέχει στη συνεργασία της Επιτροπής με τα κράτη μέλη

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

richter,die an der entscheidung der rechtssache mitwirken sollen

Griechisch

δικαστές που θα μετάσχουν στην εκδίκαση της υποθέσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

an dieser schwerpunktsetzung wollen wir begleitend und unterstützend mitwirken.

Griechisch

Αυτό σημαίνει κοινωνική αναταραχή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

6.19 arbeitnehmer sollten einbezogen werden und aktiv mitwirken.

Griechisch

6.19 Οι εργαζόμενοι θα πρέπει να συμβάλουν και να συμμετάσχουν στο έργο αυτό.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die optionen erfordern ein unterschiedliches mitwirken und engagement der mitgliedstaaten.

Griechisch

Οι επιλογές απαιτούν διαφορετικά επίπεδα συμμετοχής και δέσμευσης από τα κράτη μέλη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,640,531 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK