Sie suchten nach: ortung (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ortung

Griechisch

εντοπισμός στίγματος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

orbitale ortung

Griechisch

τροχιακή θέση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

infrarot-ortung

Griechisch

ανίχνευση θέσης με υπέρυθρες ακτίνες

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ortung der risse

Griechisch

εντοπισμός των ρηγμάτων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

luft-boden-ortung

Griechisch

επισήμανσις δι επιγείας και εναερίου παρακολουθήσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

licht zur ortung Überlebender

Griechisch

φως εντοπισμού επιζόντων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ortung, navigation und zeitgebung

Griechisch

Προσδιορισμοσ Θεσησ, χρονου και Πλοηγηση

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ortung, navigation und zeitgebung **

Griechisch

Προσδιορισμοσ θεσης, πλοηγηση, χρονοσ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

einem licht zur ortung Überlebender und

Griechisch

φως εντοπισμού επιζώντος· και

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

erfassung, detektion, erkennung, entdeckung, ortung

Griechisch

ανίχνευση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

er sendet frei empfangbare signale für die ortung.

Griechisch

Παρέχει σήματα η πρόσβαση στα οποία είναι ελεύθερη για τον προσδιορισμό της θέσης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ortung (gps und in naher zukunft galileo);

Griechisch

ο γεωγραφικός εντοπισμός θέσης (gps και προσεχώς galileo),

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

„die schnelle ortung der anrufer kann leben retten,

Griechisch

«Η ικανότητα εντοπισμού της θέσης του καλούντος σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης μπορεί να σώσει ζωές,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(ortung und ermittlung der geschwindigkeit von fahrzeugen, wegplanung,

Griechisch

Βασίζεται στην εκπομπή, από δορυφόρους, σημάτων τα οποία δείχνουν την ώρα με πολύ μεγάλη ακρίβεια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

darüber hinaus wird die ortung aller züge und waggons erleichtert.

Griechisch

Εξάλλου, διευκολύνει τον εντοπισμό του συνόλου του σιδηροδρομικού στόλου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(eg) nr. 2847/93: ortung det fischereifahrzeuge via satellit

Griechisch

2489/% για την ee c 278/24.9.% τροποποίηση του κανον. (ΕΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

fernmelde·, navigations- und ortung*., π lagen an bord:

Griechisch

Σκανταγιαδόρος επάνω γραντί

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

errichtung eines europäischen systems für die satellitengestützte ortung, navigation und zeitgebung

Griechisch

Ανάπτυξη ευρωπαϊκού στρατηγικού κεφαλαίου στη δορυφορική πλοήγηση και στον προσδιορισμό χρόνου και θέσης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die latenzzeit reicht von der ersten aktivierung des notsignalsenders bis zu dessen ortung.

Griechisch

Λανθάνων χρόνος είναι ο χρόνος μεταξύ της αρχικής ενεργοποίησης του ραδιοφάρου και του εντοπισμού του σημείου εκπομπής του σήματος κινδύνου.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine weitere anwendung könnte die ortung von patienten nach der aufnahme im krankenhaus sein.

Griechisch

Μια περαιτέρω εφαρμογή θα μπορούσε να αποτελέσει η ιχνηλάτηση ασθενών μετά την εισαγωγή τους στο νοσοκομείο για εγχείρηση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,336,177 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK