Sie suchten nach: panik (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

panik

Griechisch

πανικός

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

keine panik

Griechisch

Μην πανικοβάλλεστε

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

panik-aktion:

Griechisch

Ενέργεια πανικού:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

warum dann also diese panik?

Griechisch

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΗΣ κ. magnani noya

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und bis dahin, keine panik!

Griechisch

Και εν αναμονή μην πανικοβάλεστε!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es besteht kein anlass zur panik.

Griechisch

Δεν χρειάζεται να σπείρουμε τον πανικό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aber verfallen wir nicht in panik!

Griechisch

Μην μας πιάνει ωστόσο πανικός.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zu panik besteht allerdings kein grund.

Griechisch

— Προτάσεις σχετικά με:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

mit anderen worten, es henscht panik.

Griechisch

Με άλλα λόγια: υπάρχει πανικός.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das parlament darf nicht in panik geraten.

Griechisch

Ιδού πού βρίσκεται το κίνητρο σας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies ist kein grund, in panik zu verfallen.

Griechisch

Δεν υπάρχει λόγος να παραδοθούμε στον πανικό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nicht panik ist angebracht, sondern sehr sorgfältige vorbereitung.

Griechisch

Δεν πρόκειται για πανικό, πρόκειται για πολύ προσεκτική προετοιμασία.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

keine unserer handlungen war durch panik gekennzeichnet oder verursacht.

Griechisch

Τίποτε από όσα κάναμε δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως πανικόβλητη αντίδραση ή πράξη πανικού.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es gibt jedoch keinen grund zu panik und auch nicht zum euroskeptizismus.

Griechisch

Δεν ξέρω κατά πόσον έχουν όλοι προετοιμασία ανάλογα και κατά πόσο λατουργά ικανοποιηπκά ο συν­τονισμός μεταξύ των μεμονωμένων θεσμικών οργάνων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es hat keinen sinn, nur aus kurzfristigem politischem kalkül panik zu verbreiten.

Griechisch

Δεν εξυπηρετούν καθόλου οι κινδυνολόγες δηλώσεις χάριν μόνο βραχυπρόθεσμου πολιτικού οφέλους.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jetzt geht es in erster linie darum, nicht in panik zu geraten.

Griechisch

(Χειροκροτήματα)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es besteht zwar kein grund zur panik, aber es ist eine deutlich absehbare entwicklung festzustellen.

Griechisch

(Η κατάσταση διαφέρει από το ένα κράτος μέλος στο άλλο).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jeder Übergriff verbreitet immer wieder panik unter den wartenden und heizt den haß neu an.

Griechisch

Γι' αυτό, θα ήθελα να επικεντρωθεί το Ευρωπαϊκό Κοι­νοβούλιο στις επίκαιρες εξελίξεις και κρίσιμες κατα­στάσεις, και εκεί τα πράγματα είναι έτσι, ώστε τα ελα­φρά και μικρά όπλα να παίζουν τον κεντρικό ρόλο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die regierung im vereinigten königreich hat heute den tag in panik begonnen und in völliger kopflosigkeit beendet.

Griechisch

Γνωρί­ζω ότι στο Βουκουρέστι υπάρχει μεγάλη έλλειψη χώρων για κατοικία και γραφεία και ότι μέχρι το τέλος Ιουλίου δεν είχε βρεθεί τίποτε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

man darf sich nicht zu angst und panik hinreißen lassen, muß umsichtig und sich der gefahren bewußt sein.

Griechisch

Ενεργήστε συντονισμένα και αποτελεσματικά!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,725,653 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK