Sie suchten nach: rechenschaftslegung (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

rechenschaftslegung

Griechisch

λογοδοσία διαχείρησης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

governance und rechenschaftslegung

Griechisch

± ι α κυβέρνηση και ευθύνη

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verbesserung der eu-rechenschaftslegung bei der entwicklungsfinanzierung

Griechisch

Ενίσχυση της ευθύνης της ΕΕ όσον αφορά τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

moniz pflichtung zur rechenschaftslegung im haushaltsverfahren aufzunehmen.

Griechisch

Απευθύνομαι επίσης και προς τον Ισπανό Επίτροπο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gewährleistung der innerstaatlichen rechenschaftslegung durch stärkung der parlamente

Griechisch

Διασφάλιση της υποχρέωσης λογοδοσίας σε εγχώριο επίπεδο με την ενίσχυση των κοινοβουλίων

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

all dies muss unter gewährleistung einer ordnungsgemäßen rechenschaftslegung erfolgen.

Griechisch

Όλα αυτά πρέπει να επιτυγχάνονται με ταυτόχρονη εξασφάλιση της ενδεδειγμένης λογιστικής παρακολούθησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die eib verbessert ihre transparenz und ihre rechenschaftslegung gegenüber den eu-bürgern.

Griechisch

Η ΕΤΕpi ενισχύει τη διαφάνειά τη και τη λογοδοσία τη έναντι των piολιτών

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

solche bewertungen dürften zur rechenschaftslegung und zu einer analyse der tragfähigkeit beitragen.

Griechisch

Οι αξιολογήσεις αυτές θα πρέπει να συμβάλουν στη λογοδοσία και την ανάλυση της βιωσιμότητας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

empfehlungen auf der grundlage des bericht über die rechenschaftslegung der eu im bereich der entwicklungsfinanzierung für 2012

Griechisch

Συστάσεις που βασίζονται στην έκθεση 2012 για τη λογοδοσία της ΕΕ σχετικά με τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die rechenschaftslegung ist durch ein neues system jährlicher tätigkeitsberichte aller kommissionsdienststellen verbessert worden.

Griechisch

Βελτίωση της διαδικασίας λογoδοσίας μέσω ενός νέου συστήματος ετήσιων εκθέσεων δραστηριότητας για κάθε υπηρεσία της Επιτροπής.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der ganze prozeß der entscheidungsfindung, verwaltung und rechenschaftslegung ist teil des zusammenhaltsprozesses und seiner akzeptanz.

Griechisch

Αλλιώς, πρέπει να τεθούν στόχοι χαμηλότεροι από αυτούς που θα φαίνονταν ενδεδειγμένοι.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im interesse der transparenz und rechenschaftslegung wurde ein solcher bericht damit erstmals der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.

Griechisch

Είναι η piρώτη φορά piου έκθεση αυτού του τύpiου δηοσιοpiοιείται, piρο όφελο τη διαφάνεια και τη λογοδοσία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es gibt auch mittel und wege, dem offenkundigen konflikt zwischen dem wunsch nach rechenschaftslegung und dem nach subsidiarität auszuweichen.

Griechisch

Υπάρχουν αρκετές δυνάμεις σε δράση, ορισμένες από τις οποίες μπορεί να είναι αντιφατικές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die efsi-verordnung enthält umfassende bestimmungen, die die rechenschaftslegung des efsi gegenüber dem europäischen parlament gewährleisten.

Griechisch

Ο κανονισμός για το ΕΤΣΕ θεσπίζει εκτενείς κανόνες για τη διασφάλιση της λογοδοσίας του ΕΤΣΕ προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im jahr 2002 hat die eib weitere maßnahmen eingeleitet, um die transparenz, die rechenschaftslegung und die modernisierung ihrer personalpolitik zufördern.

Griechisch

Το 2002, η Τράπεζα εξακολούθησε να αναλαμβάνει πρωτοβουλίες για την ενί­σχυση της διαφάνειας και της λογοδο­σίας και για τον εκσυγχρονισμό της πολιτικής της σε θέματα προσωπικού.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

7. die rolle des haushaltsausschusses des parlaments sollte erweitert werden, um eine effektive rechenschaftslegung für die verwendung der gemeinschaftsmittel zu erreichen.

Griechisch

— Τι επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα έχουν προ­σελκυστεί;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch über alle tätigkeiten im zusammenhang mit den verschiedenen im rahmen des kyoto-protokolls geschaffenen einheiten für die rechenschaftslegung ist bericht zu erstatten.

Griechisch

Παράλληλα προβλέπεται η υποχρεωτική υποβολή εκθέσεων για όλες τις δραστηριότητες στις οποίες συμμετέχουν οι επιμέρους μονάδες λογιστικής παρακολούθησης που συγκροτήθηκαν βάσει του πρωτοκόλλου του Κιότο.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2.13 teilt daher die auffassung des europäischen parlamentes, dass gerade im sensiblen politik bereich des rdfsr die demokratische rechenschaftslegung unabdingbar ist;

Griechisch

2.13 συμμερίζεται, συνεπώς, την άποψη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ότι ο δημοκρατικός απολογισμός έχει ακόμα μεγαλύτερη σημασία στον ευαίσθητο τομέα του ΧΕΑΔ,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

außerdem ist sie für die betrugsbekämpfung zuständig. die generalinspektion spielt eine entscheidende rolle bei der sicherstellung von kontrollen und transparenz, der verbesserung der operationen sowie im prozess der rechenschaftslegung.

Griechisch

Η Γενική Ε p i ι θ ε ώ ρη ση έχει ση È αν τικό ρόλο στη διασφάλιση των È η χ αν ι σ È ώ ν ελέγχου και τη βελτίωση των δραστηριοτήτων τη Â Τρ ά p i ε ζα Â , κα θ ώ Â και σ τ ι Â διαδι κα σ ί ε Â p i ου έχουν σχέση È ε τη διαφάνεια και τη λογοδοσία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die kommission bereitet instrumente vor, um die messbaren auswirkungen ihrer maßnahmen zu erfassen, um über die ergebnisse der entwicklungshilfe bericht zu erstatten und die rechenschaftslegung gegenüber dem europäischen parlament zu verbessern.

Griechisch

Η Εpiιτροpiή piροετοιάζει τα εργαλεία για να ετρά τα piοσοτικοpiοιηένα αpiοτελέσατα των ενεργειών τη και για να υpiοβάλει εκθέσει σχετικά ε τα αναpiτυξιακά αpiοτελέσατα καθώ και για να ενισχύσει τη λογοδοσία piρο το Ευρωpiαϊκό Κοινοβούλιο και τα κράτη έλη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,086,302 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK