Sie suchten nach: sollen (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

sollen

Griechisch

Καθήκον

Letzte Aktualisierung: 2010-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

so sollen

Griechisch

Κατά

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

darin sollen

Griechisch

Στη διακήρυξη αυτή:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

burundi sollen.

Griechisch

Γενικές πτυχές

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

dabei sollen die

Griechisch

Ολλανόί α

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

lane hinausgehen sollen.

Griechisch

patterson ενιαίας αγοράς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

sie sollen insbesondere:

Griechisch

Ειδικότερα, θα πρέπει να εξασφαλίζουν:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

bezogen werden sollen.

Griechisch

φυλάκτως.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

mehrjährige bewirtschaftungspläne sollen:

Griechisch

Τα πολυετή σχέδια διαχείρισης πρέπει :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

sollen eingesetzt werden für

Griechisch

Στοιχεία για επαφή : τηλ.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

1990 stabilisiert werden sollen.

Griechisch

Στηρίζουμε επίσης την πτυχή της προστασίας των στοιχείων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

sollen gleich behandelt werden

Griechisch

στην κατάρτιση

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

schaftsbeziehungen korregiert werden sollen.

Griechisch

στην έκθεση Αλαβάνου, καθώς και από άλλα μέλη του Κοινοβουλίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

56.703 bereitgestellt werden sollen.

Griechisch

56,703 προϋπολογισμού 1992 προβλέπει 180 εκατ. ecu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

multilaterales soll-limit

Griechisch

πολυμερές χρεωστικό όριο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,910,985 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK