Sie suchten nach: versammlungsfreiheit (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

versammlungsfreiheit

Griechisch

ελευθερία του συνέρχεσθαι

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

versammlungsfreiheit entgegenstehen.

Griechisch

Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die vereinigungs- und versammlungsfreiheit;

Griechisch

την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

meinungs-, vereinigungs- und versammlungsfreiheit

Griechisch

Ελευθερία έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

meinungsfreiheit, versammlungsfreiheit, freizügigkeit werden unterdrückt.

Griechisch

Η ελευθερία λόγου, η ελευθερία του συνέρχεσθαι, η ελεύθερη κυκλοφορία καταπιέζονται.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die meinungs- und versammlungsfreiheit liegen im argen.

Griechisch

Δεν μπορεί να μας ουμφέρη η κατάρρευση της Κίνας, αντιθέτως, επιθυμούμε τψ οικονομική ανάπτυξη της.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch das vorgehen hinsichtlich der versammlungsfreiheit bleibt restriktiv.

Griechisch

Η προσέγγιση που ακολουθείται στον τομέα της ελευθερίας του συνέρχεσθαι εξακολουθεί να είναι περιοριστική.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die verfassung garantiert das recht auf koalitionsfreiheit und versammlungsfreiheit.

Griechisch

Η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι διασφαλίζεται από το Σύνταγμα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nt2 nt2 nt1 nt1 aktives wahlrecht passives wahlrecht vereinigungsfreihert versammlungsfreiheit

Griechisch

rt rt οικονομία της αγοράς φιλελευθερισμός οίνος, εμφιαλωμένος — (6021)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im mittelpunkt steht dabei die achtung des grundsatzes der versammlungsfreiheit.

Griechisch

Η τήρηση της αρχής της ελευθερίας του συνέρχεσθαι αποτελεί στην περίπτωση αυτή βασικό θέμα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die versammlungsfreiheit wird nach wie vor in recht und praxis übermäßig eingeschränkt.

Griechisch

Η ελευθερία του συνέρχεσθαι εξακολουθεί να είναι υπερβολικά περιορισμένη, στη νομοθεσία και στην πράξη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und keine versammlungsfreiheit, und das militär darf wohnungen ohne durchsuchungsbefehl betreten.

Griechisch

κό, συνέχισε να διαπράττει οικονομικά εγκλήματα και στην χώρα που τον φιλοξενούσε, τη Μεγάλη Βρετανία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die lage hinsichtlich der freiheit der meinungsäußerung und der versammlungsfreiheit verschlechterte sich weiter.

Griechisch

Η κατάσταση όσον αφορά την ελευθερία της έκφρασης και την ελευθερία του συνέρχεσθαι συνέχισε να επιδεινώνεται.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die versammlungsfreiheit und die rechte der mitglieder freier gewerkschaften werden systematisch missachtet.

Griechisch

Ωστόσο, η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και τα δικαιώματα των μελών των ανεξάρτητων ενώσεων καταπατούνται συστηματικά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der umgang mit meinungs-, religions- und versammlungsfreiheit ist nicht hinnehmbar.

Griechisch

Η αντιμετώπιση της ελευθερίας έκφρασης της γνώμης, της θρησκευτικής ελευθερίας και της ελευθερίας του συνέρχεσθαι είναι απαράδεκτη.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten begrüßen auch die aufhebung des ausnahmezustands und die wiederherstellung der versammlungsfreiheit.

Griechisch

«Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της σημείωσαν με ικανοποίηση την απόφαση της κυβέρνησης της Ακτής του Ελεφαντοστού να ελευθερώσει τους κρα­τούμενους κατόπιν των θλιβερών γεγονότων του Φεβρουαρίου 1992.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vereinigungs-, meinungs- und versammlungsfreiheit und eine freie presse und freie medien,

Griechisch

ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, της έκφρασης και του συνέρχεσθαι και ελευθερία τύπου και μέσων ενημέρωσης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die sicherheit jedes einzelnen muß gewährleistet sein, die freie meinungsäußerung und die versammlungsfreiheit müssen zugelassen sein.

Griechisch

Εν ολίγοις, συμβάλ­λουμε με αυτή τη διαδικασία στην υπερβολική πλη­θώρα κανόνων και στην έλλειψη κατανόησης του δι­καίου, κάτι που συνήθως καταγγέλλουμε εμείς οι ίδιοι.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die iao wurde gegründet, um totalitäre regierungen daran zu hin dern, das recht auf versammlungsfreiheit zu verbieten.

Griechisch

Είναι, λοιπόν, αρκετά συχνές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die europäische union beobachtet eine besorgniserregende tendenz zu einer immer stärkeren einschränkung der freien meinungsäußerung und der versammlungsfreiheit in iran.

Griechisch

Η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπιστώνει ότι τα εμπόδια στην ελευθερία έκφρασης και στην ελευθερία του συνέρχεσθαι των Ιρανών έχουν την τάση να αυξάνονται κατά τρόπο ανησυχητικό.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,639,844 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK