Sie suchten nach: vertraut (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

vertraut

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

vertraut mir!

Griechisch

Έχετέ µου εµpiιστοσύνη!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vertraut machen

Griechisch

μυώ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verbraucher kaum mit dem euro vertraut

Griechisch

Ανεπαρκής εξοικείωση του καταναλωτή με το ευρώ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wh sind mit dem thema vertraut.

Griechisch

Ερώτηση αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bürger schon mit dem euro vertraut

Griechisch

Οι πολίτες νιώθουν άνετα με το ευρώ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ich bin mit ihnen durchaus vertraut.

Griechisch

Αυτά ήταν τα δικά του λόγια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

machen sie sich mit ihren warnzeichen vertraut.

Griechisch

Να είστε εξοικειωμένοι με τα προειδοποιητικά σημεία σας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

machen sie sich mit dem clickject fertigpen vertraut

Griechisch

Εξοικειωθείτε με την προγεμισμένη συσκευή τύπου πένας clickject

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die kommission vertraut darauf, daß sie in die-

Griechisch

Θα υποβληθεί και πρόταση, που θα αποσκο-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zum anderen ist sie ständig mit der problematik vertraut.

Griechisch

Δεν είναι το έργο τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der ausschuss vertraut darauf, dass dies so eintreten wird.

Griechisch

Η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι αυτό θα συμβεί όντως.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die breite Öffentlichkeit mit der gemeinsamen währung vertraut machen

Griechisch

εξοικείωση του κοινού με το ενιαίο νόμισμα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

machen sie sich mit dem bretaris genuair inhalator vertraut:

Griechisch

Εξοικείωση με τα μέρη του bretaris genuair:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

authentifizierung fehlgeschlagen. dem inhalt sollte nicht vertraut werden.

Griechisch

Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε. Μη αξιόπιστο περιεχόμενο.

Letzte Aktualisierung: 2009-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bereich des zugangs der Öffentlichkeit zu dokumenten vertraut zu machen.

Griechisch

. ε βάση τ ω ν α ρ ι θ . ό α να κ λ ή σε ω ν σε ο θ ό ν η

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die lokale, regionale und nationale ebene sind uns bereits vertraut.

Griechisch

Γνωρίζουμε το τοπικό επίπεδο, γνωρίζουμε το περιφερειακό καθώς και το εθνικό επίπεδο.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auf die im führerschein enthaltenen angaben kann nicht länger vertraut werden.

Griechisch

Δεν είναι δυνατό να εμπιστευθεί κανείς τις πληροφορίες που περιέχονται στην άδεια.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

außerdem müssen die unternehmen mit dem japanischen markt vertraut gemacht werden.

Griechisch

στην Ευρώπη έως την είσοδο των επιχειρήσεων στην αγορά της Ιαπωνίας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

proxy-authentifizierung fehlgeschlagen. dem inhalt sollte nicht vertraut werden.

Griechisch

Ο έλεγχος ταυτότητας του διακομιστή μεσολάβησης απέτυχε. Μη αξιόπιστο περιεχόμενο.

Letzte Aktualisierung: 2009-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jeder mitgliedstaat vertraut darauf, daß die anderen mitgliedstaaten angemessene qualitätskontrollen durchführen.

Griechisch

Κάθε κράτος μέλος εμπιστεύεται τους ελέγχους που διεξάγονται στα άλλα κράτη μέλη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,868,301 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK