Sie suchten nach: verwaltungsgerichts (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

verwaltungsgerichts

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

urteil des verwaltungsgerichts

Griechisch

Απόφαση του πρωτοβάθμιου διοικητικού δικαστηρίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(vorabentscheidungsersuchen des verwaltungsgerichts köln)

Griechisch

(αίτηση του verwaltungsgericht köln για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(vorabentscheidungsersuchen des verwaltungsgerichts chemnitz)

Griechisch

(αιτήσεις του verwaltungsgericht chemnitz για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

delegation des bulgarischen obersten verwaltungsgerichts

Griechisch

30 Ιουνίου και 1η Ιουλίου Αντιpiροσωpiεία του Ανώτατου ιοικητικού ικαστηρίου τη„ Βουλγαρία„

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vorabentscheidungsersuchen des verwaltungsgerichts berlin — auslegung des

Griechisch

Σε περίπτωση μη επιτεύξεως συμφωνίας Πρωτοδικείο, εντός της ίδιας προθεσμίας συγκεκριμένα αριθμητικά στοιχεία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vorabentscheidungsersuchen des verwaltungsgerichts köln — auslegung von artikel

Griechisch

Προδικαστική — value added tax tribunals, london — Ερμηνεία των άρθρων 5, παράγραφος

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(vorabentscheidungsersuchen des verwaltungsgerichts sigmaringen und des verwaltungsgerichts chemnitz)

Griechisch

(αιτήσεις των verwaltungsgericht sigmaringen και verwaltungsgericht chemnitz για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schaffung eines verwaltungsgerichts fur rechtsstreite zwischen den organen und ihrem personal

Griechisch

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΤΟΥΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

albertine anne honorine lipou massala, exekutivsekretärin des verwaltungsgerichts der afrikanischen entwicklungsbank

Griechisch

albertine anne honorine lipou massala, γρα€€ατέαƒ του ιοικητικού ικαστηρίου τηƒ Αφρικανικήƒ Τράpiεζαƒ Αναpiτύξεωƒ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vertretungdesgerichts bei der feier zum 90 jährigen bestehen des finnischen obersten verwaltungsgerichts in helsinki

Griechisch

Εκπροσώπηση τουΠρωτοδικείου στο 23ο συνέδριο της fide, στο linz

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

b) schaffung eines verwaltungsgerichts für rechtsstreite zwischen den organen und ihrem personal

Griechisch

Συμβουλευτική συνέλευση ΑΚΕ-ΕΟΚ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

arcor ag & co. kg gegen bundesrepublik deutschland (vorabentscheidungsersuchen des verwaltungsgerichts köln)

Griechisch

arcor ag & co. kg κατά bundesrepublik deutschland (αίτηση του verwaltungsgericht köln για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

vorabentscheidungsersuchen des bayerischen verwaltungsgerichts münchen — auslegung des artikels 7 des beschlusses 1/80 des assoziationsrates ewg/türkei — familienmitglied

Griechisch

Προδικαστική—supremo tribunal administrativo — Ερμηνεία του κανονισμού (ΕΟΚ) 316/91 της Επιτροπής της 7ης Φεβρουαρίου 1991, για κατάταξη εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία — Κλάσεις 0406 2090 (τυριά τριμμένα ή σε σκόνη κάθε τύπου) και 0406 9011 (άλλα τυριά που προορίζονται για μεταποίηση)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allgemeines verwaltungsgericht

Griechisch

τακτικό διοικητικό δικαστήριο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,637,735 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK