Sie suchten nach: vorbeugen (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

vorbeugen

Griechisch

αποτρέπω

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

vorbeugen gegen rost

Griechisch

προφύλαξη από σκωρία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

muskel- und skeletterkrankungen vorbeugen

Griechisch

Πρόληψη ΜΣΠ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vorbeugen ist besser als heilen

Griechisch

Η piρόληψη είναι καλύτερη αpiό τη θεραpiεία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vorbeugen ist besser als heilen.

Griechisch

Η πρόληψη είναι καλύτερη από τη θεραπεία.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aquakultur tierseuchen vorbeugen und ausmerzen

Griechisch

Υδατκαλλιέργεια Πρληψη και ε$άλειψη των εpiι%ωτιών έ λι Παγκ σ µ ι ς στ!ς,τpiική δράση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vereinsamung und geistiger verarmung vorbeugen.

Griechisch

να καταπολεμά την απομόνωση και τον πνευματικό μαρασμό.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

arbeitsbedingten muskel- und skeletterkrankungen vorbeugen

Griechisch

Κοινή προτεραιότητα πληρωμής, η μονότονη εργασία, καθώς και κοινωνικοψυχολογικοί παράγοντες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vorbeugen ist immer besser als heilen.

Griechisch

Σε κάθε περίσταση, είναι πάντα προτιμότερο να προλαμ­βάνουμε απο το να θεραπεύουμε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vorbeugen und verhüten sind oberste zielsetzungen!

Griechisch

Οπότε τα περισσότερα προ­βλήματα θα έχουν λυθεί.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

3.1 terrorismus bekämpfen und radikalisierung vorbeugen

Griechisch

3.1 Αντιμετώπιση της τρομοκρατίας και πρόληψη της ριζοσπαστικοποίησης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

andré daß vorbeugen besser als heilen ist?

Griechisch

bloch von blottnitz ζατε, κύριε mosar.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aufklärungskampagnen könnten der gefahr von mißverständnissen vorbeugen.

Griechisch

Οι εκστρατείες ενημέρωσης θα μπορούσαν να βοηθήσουν για την πρόληψη του κινδύνου παρερμηνείας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

erstens: vorbeugen, und das wurde klar gesagt.

Griechisch

Πρώτον: Πρόληψη, πράγμα που λέχθηκε ξεκάθαρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

solchen hautveränderungen können sie vorbeugen, indem sie bei

Griechisch

Αν κάνετε την ένεση πολύ συχνά στο ίδιο σηµείο, µπορεί ο λιπώδης ιστός κάτω από το δέρµα στο σηµείο αυτό να συρρικνωθεί (λιποατροφία) ή να διογκωθεί (λιποϋπερτροφία).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

muskel- und skeletterkrankungen vorbeugen: der europäische ansatz

Griechisch

Πρόληψη μυοοκελετικώνπαθήοεων: η ευρωπαϊκή προαέγγιοη

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ich möchte bei dieser entscheidung aber einem mißver­ständnis vorbeugen.

Griechisch

Μια έφοδος στις κορυφές με ποδήλατο βουνού αποτελεί κατά τη γνώμη μου όχι μόνο χλευασμό των

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies soll einer digitalen kluft innerhalb der gemeinschaft vorbeugen;

Griechisch

Αυτό μπορεί να συμβάλει στην αντιμετώπιση του ψηφιακού χάσματος στην Κοινότητα,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der dequalifizierung vorbeugen, die einen verlust an humankapital darstellt;

Griechisch

να αποφεύγουν την υποβάθμιση των προσόντων, που αντιπροσωπεύει απώλεια ανθρώπινου κεφαλαίου·

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

doch diese war vorwiegend de­fensiv, sollte eher heilen als vorbeugen.

Griechisch

Η πολιτική όμως αυτή ήταν ουσια­στικά αμυντική και μάλιστα με θεραπευτικό χαρακτήρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,910,665 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK