Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dies hat zu der vorherrschen-
Αντίθετα
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hier sollte die vertragsfreiheit vorherrschen.
Στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει να υπερισχύει η συμβατική ελευθερία.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interessen verfolgen und egoismus vorherrschen lassen.
ρο ρυύμό για τη σημερινή συνεδρίαση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sehen, daß hier falsche schwerpunkte vorherrschen.
Πρόκειται λοιπόν για ένα καλό πρόγραμμα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"freiheit sollte hier vorherrschen", so bonde.
Παρέμβαση του κ. Ματσάκη
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in versuchsanlagen sollten hygienisch einwandfreie verhältnisse vorherrschen.
Θα πρέπει να αποδίδεται η δέουσα προσοχή στην υγιεινή των πειραματικών εγκαταστάσεων.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es gibt über 250 ethnische gruppierungen, von denen drei vorherrschen.
Υπάρχουν περισσότερες από 250 εθνοτικές ομάδες, τρεις εκ των οποίων κυριαρχούν.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die menschliche dimension der entwicklung soll in allen handlungsbereichen vorherrschen."
Πρώτον: εμπόριο και μειωμένοι δασμοί καθώς και τέλη· εδώ έχει η ΕΕ μια ιδιαίτερη ευθύνη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
unterernährung bei kindern: vorherrschen von untergewicht bei kindern unter 5 jahren
Παιδικός υποσιτισμός: Επιπολασμός ελλιποβαρών ατόμων κάτω των 5 ετών
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei den zielen sollte ein ausgewogenes verhältnis zwischen realismus und ehrgeiz vorherrschen.
Οι στόχοι θα piρέpiει να εκφράζουν σωστήισορροpiία εταξύ ρεαλισού και φιλοδοξία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der präsident und den zorn unterrichten, die in unserem parlament über die hinrichtungen vorherrschen.
Την εβδομάδα αυτή θα δεχθώ εδώ στο Στρασβούργο τον υιό του θύματος ken wiwa και θα τον ενημερώσω για την οργή και το θυμό που κυριαρχούν στο Σώμα μας για τις εκτελέσεις αυτές.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das nachrichtenteam wurde sorgfältig ausgesucht, um das vorherrschen einer einzelstaatlichen gruppe zu vermeiden.
Η ανωτέρω κοινοπραξία (pan-european satellite broadcasting consortium, Πανευρωπαϊκή Κοινοπραξία Δορυφορικών Μεταδόσεων) είχε συσταθεί από τους οργανισμούς ard (Γερμανίας), rte (Ιρλανδίας), rai (Ιταλίας), nos (Κάτω Χωρών) και rtp (Πορτογαλίας).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allerdings ist ein eindeutiger trend zu einem vorherrschen der antworten aus den großen mitgliedstaaten zu beobachten.
Ωστόσο, παρατηρείται σαφής τάση επικράτησης των συνομιλητών από τα «μεγάλα» κράτη μέλη.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die monetäre analyse bestätigt, dass auf mittlere bis längere sicht aufwärtsrisiken für die preisstabilität vorherrschen.
Η νομισματική ανάλυση επιßεßαιώνει ότι σε μεσομακροπρόθεσμους ορίζοντες επικρατούν ανοδικοί κίνδυνοι διατάραξης της σταθερότητας των τιμών.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
sie unterstützen und verkörpern die ideale eines kontinents, in dem frieden, wohlstand und demokratie vorherrschen.
Υποστηρίζουν και ενσαρκώνουν τα ιδεώδη της ειρηνικής, ευημερούσας και δημοκρατικής Ευρώπης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man muß sich immer im klaren darüber sein, daß alle staaten gleichermaßen würdig sind und das subsidiarität sprinzip vorherrschen muß.
Εκτιμήσαμε πράγματι ότι, μετά από τις κατευθύνσεις που δόθηκαν στο Συμβούλιο της Μαδρίτης, έπρεπε να διευκρινιστεί ακόμα μία φορά από τους αρχηγούς κυβερνήσεων και κρατών η γραμμή την οποία η συνδιάσκεψη πρέπει να ακολουθήσει.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in irland sind 90 prozent der landwirtschaftlichen flächen grünflächen, wobei grünlandarten vorherrschen, die sich gut für die grünlanderzeugung eignen.
Στην Ιρλανδία 90 % των αγροτικών γαιών είναι λειμώνες τύπων καλά προσαρμοσμένων για την παραγωγή χορτονομής.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch können sektorale interessen über die allgemeineren anliegen der gesellschaft vorherrschen, indem sie die notwendigen reformen für veraltete poli tiken verhindern.
Επιπλέον, η τεχνολογία μπορεί να συνδράμει την ελάττωση δυνητικών αντισταθμισμάτων μεταξύ ανταγωνιστικών σκοπών.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die großräumige dimension der union, in der nicht humanistische, sondern materialistische tendenzen vorherrschen, stellt dafür eine echte gefahr dar.
Για το λόγο αυτό, έχει ύεμελιώδη σημασία να διασφαλισύεί μία πραγματική εξωτερική πολιτική, μία κοινή πολιτική ασφαλείας και μία αποτελεσματική δράση στον τομέα τιον δικαστικών και εσωτερικών υπούέσεων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.5 die nördlichen regionen sind gekennzeichnet durch zergliederte glaziale oberflächenformen, auf denen karge wälder, feuchtgebiete und andere naturräume vorherrschen.
3.5 Οι βόρειες περιοχές χαρακτηρίζονται από κατακερματισμένες μορφές εδαφών της εποχής των παγετώνων, στα οποία κυριαρχεί ψιλή δασική βλάστηση, υγρότοποι και άλλοι φυσικοί βιότοποι.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: