Sie suchten nach: vorschriftsgemäß (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

vorschriftsgemäß

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

nicht vorschriftsgemäß(1)

Griechisch

Δεν πληρούνται οι απαιτήσεις(1).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

schalterfunktion nicht vorschriftsgemäß.

Griechisch

Ο διακόπτης δεν λειτουργεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

entsorgen sie diese vorschriftsgemäß.

Griechisch

Απορρίψτε τις μετά κατάλληλα.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

systemfunktion nicht vorschriftsgemäß 1/

Griechisch

Το σύστημα δεν λειτουργεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις 1/

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

nicht vorschriftsgemäß eingebaut(1)

Griechisch

Δεν έχει τοποθετηθεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις(1).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

nachgeschnittene reifen nicht vorschriftsgemäß.

Griechisch

Ελαστικά με επαναχαραγμένες αυλακώσεις τα οποία δεν πληρούν τις απαιτήσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die tiere vorschriftsgemäß entblutet wurden,

Griechisch

η αφαίμαξη των ζώων πραγματοποιήθηκε με δέοντα τρόπο, και

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einrichtung offensichtlich nicht vorschriftsgemäß 1/

Griechisch

Η διάταξη εμφανώς δεν πληροί τις απαιτήσεις 1/.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

montage der sitze nicht vorschriftsgemäß 1/

Griechisch

Η τοποθέτηση των καθισμάτων δεν πληροί τις απαιτήσεις 1/

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

lpg/cng-system nicht vorschriftsgemäß 1/

Griechisch

Σύστημα καύσης υγραερίου (lpg)/πεπιεσμένου φυσικού αερίου (cng) ή υδρογόνου δεν πληροί τις απαιτήσεις 1/

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

profiltiefe der reifen nicht vorschriftsgemäß(1)

Griechisch

Βάθος των αυλακώσεων πέλματος ελαστικού δεν πληροί τις απαιτήσεις(1).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

fehlt, unvollständig oder nicht vorschriftsgemäß(1)

Griechisch

Λείπει, ελλιπές ή δεν πληροί τις απαιτήσεις(1)..

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

vorschriftsgemäß verschlossenen packungen (plastikbeuteln oder säcken).

Griechisch

σε ερμητικά κλειστές συσκευασίες (πλαστικούς σάκους ή «μεγάλους σάκους»).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andere zubehörteile oder ausrüstungen nicht vorschriftsgemäß(1)

Griechisch

Λοιπά εξαρτήματα ή εξοπλισμός δεν πληρούν τις απαιτήσεις(1)..

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

leuchte, lichtfarbe, position oder leuchtkraft nicht vorschriftsgemäß 1/

Griechisch

Φανός, εκπεμπόμενο φως, θέση και ένταση δεν πληρούν τις απαιτήσεις 1/

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

eingebaute leuchte/eingebauter rückstrahler nicht vorschriftsgemäß(1).

Griechisch

Φανός ή οπισθανακλαστήρας δεν είναι τοποθετημένος σύμφωνα με τις απαιτήσεις(1).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eingebaute leuchte/eingebauter rückstrahler ist nicht vorschriftsgemäß(1)

Griechisch

Φανός ή οπισθανακλαστήρας δεν είναι τοποθετημένος σύμφωνα με τις απαιτήσεις(1).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine eingebaute leuchte / ein eingebauter rückstrahler nicht vorschriftsgemäß. 1/

Griechisch

Φανός ή αντανακλαστήρας δεν είναι τοποθετημένος σύμφωνα με τις απαιτήσεις 1/.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

leere fertigpens dürfen nicht wiederverwendet werden und müssen vorschriftsgemäß entsorgt werden.

Griechisch

Οι άδειες προγεμισμένες συσκευές τύπου πένας δεν πρέπει ποτέ να επαναχρησιμοποιούνται και πρέπει να απορρίπτονται κατάλληλα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schalterfunktion nicht vorschriftsgemäß(1) (anzahl der gleichzeitig leuchtenden scheinwerfer)

Griechisch

Ο διακόπτης δεν λειτουργεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις(1) (αριθμός προβολέων που φωτίζουν ταυτόχρονα).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,633,280 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK