Sie suchten nach: wirtschaftszweigaufgliederung (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

wirtschaftszweigaufgliederung

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

de anhang iii ebenen der geografischen und der wirtschaftszweigaufgliederung ebenen der geografischen aufgliederung

Griechisch

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ iii ΕΠΙΠΕ∆Α ΑΝΑΛΥΤΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΤΑ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΘΕΣΗ ΚΑΙ ∆ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΠΙΠΕ∆Α ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗΣ

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

ebene 2-out der geografischen wirtschaftszweigaufgliederung . ebene 3 der geografischen wirtschaftszweige » .

Griechisch

Επίπεδο 3 της γεωγραφικής κατανοµής σε συνδυασµό µε στοιχεία για τη συνολική δραστηριότητα µόνο .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

befreiung von der wirtschaftszweigaufgliederung: nace rev. 1.1 abschnitt j für die berichtsjahre 2007—2010

Griechisch

Εξαίρεση από την κατανομή ανά δραστηριότητα nace αναθ. 1.1 τομέας j για τα έτη αναφοράς 2007-2010

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die wirtschaftszweigaufgliederung auf der basis der nace2 liefert informationen über die verteilung der ausländischen kontrolle in der volkswirtschaft des meldelandes und die internationale wettbewerbsfähigkeit bestimmter sektoren.

Griechisch

Η κατανοµή κατά δραστηριότητα µε ßάση τη nace 2 παρέχει πληροφορίες σχετικά µε την κατανοµή του ελέγχου από την αλλοδαπή στην οικονοµία της δηλούσας χώρας και την αντίστοιχη διεθνή ανταγωνιστικότητα ορισµένων τοµέων.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

artikel 3 datenübermittlung die mitgliedstaaten übermitteln der kommission über eurostat angaben über auslandsunternehmenseinheiten für die merkmale und in der geografischen und der wirtschaftszweigaufgliederung , die in den anhängen i , ii und iii genannt sind .

Griechisch

Άρθρο 3 Υποßολή στοιχείων

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abschnitt 3 gliederungstiefe daten sind nach dem konzept der „institutionellen einheit, die letztlich die kontrolle ausübt », für die geografische gliederungsebene 2-in kombiniert mit der ebene 3 der wirtschaftszweigaufgliederung gemäß anhang iii sowie für die geografische gliederungsebene 3 kombiniert mit der position „alle wirtschaftszweige » zu liefern.

Griechisch

Τµήµα 3 Επίπεδο λεπτοµέρειας Πρέπει να υποßάλλονται στοιχεία σύµφωνα µε την έννοια « τελική ελέγχουσα θεσµική µονάδα » για το επίπεδο 2-in της γεωγραφικής κατανοµής σε συνδυασµό µε το επίπεδο 3 της κατανοµής κατά δραστηριότητα, όπως καθορίζεται στο παράρτηµα ΙΙΙ, και το επίπεδο 3 της γεωγραφικής κατανοµής σε συνδυασµό µε τη συνολική δραστηριότητα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,096,714 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK