Sie suchten nach: zurückzufordern (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

zurückzufordern

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

die beihilfe ist deshalb zurückzufordern

Griechisch

Ως εκ τούτου, η ενίσχυση πρέπει να ανακτηθεί,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die beihilfen waren unverzüglich zurückzufordern.

Griechisch

Οι ενισχύσεις αυτές έπρεπε να ανακτηθούν αµελλητί.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesamtbetrag, der vom begünstigten zurückzufordern ist;

Griechisch

το συνολικό ποσό που πρέπει να ανακτηθεί από το δικαιούχο·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesamtbetrag, der von den begünstigten zurückzufordern ist;

Griechisch

το σύνολο του ανακτηθέντος ποσού από τους δικαιούχους·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deshalb sind die beihilfen von den empfängern zurückzufordern.

Griechisch

Συνεpiώς,ι ενισύσεις piρέpiει να ανακτηθύν αpi τυς αpiδέκτες τυς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur verpflichtung die staatlichen beihilfen von multimedia zurückzufordern

Griechisch

Η διαδικασία αυτή περατώθηκε με την έκδοση της προσβαλλομένης αποφάσεο)ς, της οποίας το διατακτικό έχει ως εξής:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieser teil der beihilfe ist von dem begünstigten zurückzufordern.

Griechisch

Η σύμπραξη άρχισε πολύ πριν από την ένταξη της Αυστρίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο το 1994.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie entschied, daß die genannten beihilfen zurückzufordern seien.

Griechisch

Αποφάσισε ότι οι ενισχύσεις αυτές έπρεπε να επιστραφούν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schon ergriffene oder geplante maßnahmen, um die beihilfe zurückzufordern

Griechisch

Μέτρα που προβλέπονται ή έχουν ήδη ληφθεί για την ανάκτηση των ενισχύσεων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die in artikel 1 bezeichnete beihilfe ist nicht zurückzufordern.

Griechisch

Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1 δεν πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ανάκτησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

demzufolge ist dieser teil der beihilfe unmittelbar von avr iw zurückzufordern.

Griechisch

Κατά συνέπεια, το μέρος αυτό της ενίσχυσης πρέπει να ανακτηθεί άμεσα από την avr iw.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die beihilfen sind nach den im französischen recht vorgesehenen verfahren zurückzufordern.

Griechisch

Οι ενισχύσεις πρέπει να επιστραφούν σύμφωνα με τις προβλεπόμενες από τη γαλλική νομοθεσία διαδικασίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher ist die beihilfe zuzüglich zinsen von den begünstigten unternehmen zurückzufordern.

Griechisch

Κατά συνέπεια, οι δικαιούχοι πρέπει να επιστρέψουν την ενίσχυση προσαυξημένη με τόκους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesamtbetrag (hauptforderung und zinsen), der vom begünstigten zurückzufordern ist;

Griechisch

Το συνολικό ποσό (κεφάλαιο και τόκοι) που πρέπει να ανακτηθεί από τον δικαιούχο.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den gesamtbetrag (grundbetrag plus zinsen), der vom empfänger zurückzufordern ist;

Griechisch

το συνολικό ποσό (κεφάλαιο και τόκοι) που πρέπει να ανακτηθεί από το δικαιούχο·

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesamtbetrag, der von jedem begünstigten zurückzufordern ist (hauptforderung und zinsen),

Griechisch

το συνολικό ποσό (αρχικό κεφάλαιο και τόκους ανάκτησης) προς ανάκτηση από κάθε δικαιούχο,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesamtbetrag (anfangskapital und rückzahlungszinsen), der von jedem beihilfeempfänger zurückzufordern ist;

Griechisch

το συνολικό ποσό (αρχικό κεφάλαιο και τόκοι ανάκτησης) που θα πρέπει να ανακτηθεί από κάθε δικαιούχο·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission beschliesst, die den niederlanden von 1994 bis 1996 gewährte finanzielle beteiligung aus dem sozialfonds zurückzufordern

Griechisch

Η Επιτροπη αποφασιζει να ανακτησει την κοινωνικη ενισχυση που χορηγησε στις Κατω Χωρες κατα την περιοδο 1994-1996

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausführliche beschreibung der geplanten oder bereits getroffenen maßnahmen, um die beihilfe sofort und tatsächlich zurückzufordern.

Griechisch

Αναφέρατε λεπτομερώς ποια μέτρα προβλέπονται και ποια μέτρα έχουν ήδη ληφθεί για την άμεση και αποτελεσματική ανάκτηση των κινήτρων.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

informationen betreffend den gesamtbetrag (hauptforderung und zinsen), der vom begünstigten zurückzufordern ist;

Griechisch

το συνολικό ποσό (αρχικό κεφάλαιο και τόκοι) που θα ανακτηθεί από τον δικαιούχο·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,928,608 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK