Sie suchten nach: die gibt es (Deutsch - Isländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Icelandic

Info

German

die gibt es

Icelandic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Isländisch

Info

Deutsch

zu auc und cmax gibt es

Isländisch

engar upplýsingar liggja fyrir um gildin auc og cmax.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in rumänien gibt es antidiskriminierungsgesetze.

Isländisch

hvað varðar spurningar frá umsækjanda er rétt að bíða þar til viðmælandinn gefur færi á slíku.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gegen die Überdosierung von kaletra gibt es kein antidot.

Isländisch

ekkert sértækt mótefni er til við ofskömmtun með kaletra.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu desirudin gibt es kein antidot.

Isländisch

ekkert mótefni er til gegn desírúdíni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die tabletten gibt es in blisterpackungen zu 90 und 300 tabletten.

Isländisch

töflurnar eru fáanlegar í öskjum með 90 þynnupökkuðum töflum og í öskjum með 300 þynnupökkuðum töflum.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gegen die Überdosierung von ritonavir gibt es kein spezielles gegenmittel.

Isländisch

ekkert sértækt mótefni er til við ofskömmtun með ritonaviri.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

falls erforderlich, gibt es eine ersatznadel.

Isländisch

Það fylgir aukanál ef þörf er á.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deferasirox gibt es auch in form von filmtabletten.

Isländisch

deferasirox er einnig til sem filmuhúðaðar töflur.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für biresp spiromax gibt es zwei therapieansätze:

Isländisch

fyrir biresp spiromax eru tveir mögulegir meðferðarmöguleikar:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

0 vorhandenen maßnahmen erkennen. daher gibt es noch

Isländisch

0 fyrir voru einkum í tengslum vegna er mikil þörf fyrir sambandi við aðlögun að

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in welchen europäischen ländern gibt es eures?

Isländisch

hvar er eures að finna í evrópu?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erfahrungen mit Überdosierungen von micafungin gibt es nicht.

Isländisch

engin reynsla er af ofskömmtun af micafungíni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zwischen den beiden gibt es einen enormen unterschied.

Isländisch

Það er skýr munur á milli þeirra tveggja.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus klinischen studien gibt es keine erfahrungen mit Überdosierungen.

Isländisch

engin reynsla er af ofskömmtun í klínískum rannsóknum.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für jede verneblerkammer gibt es einen entsprechenden farbkodierten programmchip:

Isländisch

stjórndiskur merktur samsvarandi lit er fyrir hendi fyrir hvort lyfjahólf:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei einer Überdosierung mit incivo gibt es kein spezifisches gegenmittel.

Isländisch

ekkert sértækt móteitur er til við ofskömmtun með incivo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei einer Überdosierung mit axitinib gibt es keine spezifische behandlung.

Isländisch

engin sértæk meðferð er til við ofskömmtun axitinibs.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für firmagon gibt es keine die anwendung bei frauen betreffende indikation.

Isländisch

Ábendingar fyrir notkun firmagon eiga ekki við um konur.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

6.4.2 hierfür gibt es eine ganze reihe möglicher erklärungen.

Isländisch

6.4.2 Þetta á sér ýmsar skýringar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diesen namen gibt es bereits. bitte wählen sie einen anderen

Isländisch

gælunafn þegar í notkun, vinsamlega veldu annað

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,033,341,500 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK