Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
auch die rahmenbedingungen sind überschaubar.
persino le condizioni generali sono chiare.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die zahl der instrumente muss überschaubar sein.
il numero degli strumenti deve essere limitato,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
“am anfang war das system sehr überschaubar.
“inizialmente, il sistema era di piccole dimensioni.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das meer, die straßen und die bahnlinien sind überschaubar.
non è nemmeno il caso di parlarne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- die kindergruppe muß für das einzelne kind überschaubar sein.
ad una varietà di si-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das finanzielle risiko für gemeinnützige organisationen muss überschaubar sein.
per le organizzazioni di utilità sociale, il rischio finanziario deve essere gestibile.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das jedoch wäre weniger überschaubar und komplizierter für die unternehmen.
nel caso delle imprese, un tale approccio risulterebbe meno trasparente e più complicato.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die belastung für die kleinen und mittleren unternehmen muss überschaubar sein.
l’ onere per le piccole e medie imprese deve essere gestibile.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
auf alle diese fragen soll kurz und überschaubar diese broschüre antworten.
sono queste le domande cui risponde, in breve, questa pubblicazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die nebenwirkungen des arzneimittels wurden als tolerier- und überschaubar erachtet.
gli effetti indesiderati del medicinale sono stati ritenuti tollerabili e gestibili.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die folgen des vertrags von maastricht für eine europäische union sind nicht überschaubar.
le conseguenze del trattato di maastricht sull'unione europea non sono facili da calcolare.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allerdings muß der bericht auch künftig überschaubar bleiben und sich auf das wesentliche konzentrieren.
ma non è stato così. la prego pertanto di interrompere la votazione e di farla proseguire domani.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie sind klein, und die auf sie entfallenden haushaltsmittel und deren verwendung sind leicht überschaubar.
sono piccole, le loro linee di bilancio e la relativa esecuzione si possono esaminare con facilità.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese modelle gehen von vereinfachenden annahmen aus, um die mathematischen ansätze überschaubar zu machen.
winço (1961) le scelte residenziali si basano sul vaglio dei costi della pendo larità e lo spazio abitativo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der umfang der gemeinschaft macht es daher unabdingbar, den bereich der koordinierung überschaubar zu halten.
dal momento in cui la comunità raggiunge una certa estensione è indispensabile circoscrivere l'area del coordinamento entro limiti tali che essa possa restare praticabile.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im wesentlichen geht es darum, klare und verständliche beteiligungspläne zu entwickeln, die für die mitarbeiter überschaubar sind.
si deve optare per piani chiari, comprensibili, che pongono l'accento sulla trasparenza.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit die zusammenarbeit überschaubar und machbar bleibt, müssen die leader-gebiete lokal abgegrenzt sein.
le aree oggetto dell'iniziativa devono essere localmente delimitate al fine di consentire un'efficace cooperazione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da estland bereits in der vergangenheit seine finanzpolitischen ziele übertroffen hat, ist gewährleistet, dass die risiken überschaubar sind.
il fatto inoltre che già in passato l'estonia abbia regolarmente superato i suoi obiettivi di bilancio autorizza a ritenere che i rischi siano piuttosto sovrastimati.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da deren anzahl für überschaubar angesehen wurde, stützten die kommissionsdienststellen ihre feststellungen auf die ordnungsgemäß übermittelten angaben aller kooperierenden ausführenden hersteller.
poiché tale numero è stato considerato abbordabile, i servizi della commissione hanno basato le loro risultanze sulle informazioni debitamente fornite da tutti i produttori esportatori che hanno collaborato.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der verbleibende zeitraum von knapp drei jahren ist insoweit angemessen, als diese zeitspanne einerseits die komplexität des programms berücksichtigt und andererseits noch überschaubar bleibt.
il lasso di tempo che attualmente ci separa dalla scadenza, tre anni appena, è adeguato in quanto da un lato permette di tener conto della complessità del programma e dall'altro è un orizzonte temporale ancora abbastanza limitato.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: