Sie suchten nach: absatzschwierigkeiten (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

absatzschwierigkeiten

Italienisch

difficoltà di smercio

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die kommission ist über die absatzschwierigkeiten der griechischen rosinenerzeuger informiert.

Italienisch

nel progetto si tiene conto delle circostanze locali che consentono norme più severe dove sia necessario, o meno severe qualora sia provato che l'ambiente non ne sarà influenzato.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies geschah wegen der absatzschwierigkeiten, die in mehreren revie-

Italienisch

tale decisione concerne la produzione imponibile conferita alle scorte dopo il 31 dicembre 1957, per la quale l'importo del prelievo diviene esigibile soltanto il giorno 25 del mese successivo a quello durante il quale si è verificata tale diminuzione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei den lastkraftwagen sind anzahl und art der absatzschwierigkeiten sehr ähnlich wie im bereich der busse.

Italienisch

nel settore degli autocarri, il numero e la natura delle difficoltà di commercializzazione sono molto simili a quelle rilevate nel settore degli autobus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die weltweinerzeugung wächst schneller als der verbrauch, so dass die wichtigsten erzeugerländer auf absatzschwierigkeiten stossen.

Italienisch

la produzione mondiale di vino aumenta ad un ritmo più rapido del consumo e, conseguentemente, i principali paesi produttori hanno difficoltà dì smaltimento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für obst und gemÜse schlägt die kommission in anbetracht der produktionsentwicklung und der absatzschwierigkeiten daher folgendes vor:

Italienisch

— l'introduzione del limite per le quantità che usufruiscono del regime di aiuto per quanto riguarda le pesche sciroppate.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die negativen folgen dieser situation zeigen sich in den enormen absatzschwierigkeiten der landwirtschaft seit dem 1. juli 1990.

Italienisch

si propone inoltre di autorizzare la repubblica demoaatica tedesca ad applicare un regime nazionale fino al io luglio 1990.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bleibt dänemark ausserhalb der erweiterten eg, so werden sich neue absatzschwierigkeiten für den export und insbesondere den agrarexport ergeben.

Italienisch

per tali motivi, il congresso può' raccomandare l'adesione alle ce, in base ai risultati ottenuti dal governo danese nei negoziati per l'adesione,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies wurde als notwendig erachtet, weil sich die deutsche demokratische republik vor beträchtliche absatzschwierigkeiten für die eigenen agrarerzeugnisse gestellt sah.

Italienisch

tale situazione, e una non trascurabile mancanza di informazioni, non hanno sempre consentito di procedere ad un esame definitivo e dettagliato della legislazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

absatzschwierigkeiten auf den märkten und einen preisverfali. von gesundheitspolitischen risiken, die noch nicht hinreichend bekannt sind, ganz zu schweigen.

Italienisch

domani chiederò quindi una votazione nominale su questa proposta di modifica, poiché questo è l'unico punto sul quale il parlamento può influenzare tale processo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei der sortengruppe v sind ernsthafte absatzschwierigkeiten auf dem markt festzustellen, so dass eine verstärkte maßnahme zur begleitung der aufgabe des anbaus unternommen worden ist.

Italienisch

il gruppo di varietà v è caratterizzato da gravi difficoltà di smaltimento sul mercato ed occorre pertanto avviare un'azione rafforzata di accompagnamento per l'abbandono della coltura.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei getreide hat sie das ziel, die produktion qualitativ zu verbessern und den erzeugern über eine mitverantwortungsabgabe und die anpassung der interventionsmechanismen die absatzschwierigkeiten deutlicher zu bewußtsein zu bringen.

Italienisch

d sostanze pericolose : proseguimento dell'attuazione della sesta modifica della direttiva 67/549.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

30. in anbetracht der absatzschwierigkeiten auf den gemeinschaftsmärkten und des zunehmenden wettbewerbs auf den märkten der drittländer muß die gemeinschaft ihre agrarhandelspolitik auf eine kombination von drei elementen gründen:

Italienisch

questo tipo di pagamento sta assumendo, negli ultimi anni, dimensioni sempre più vaste ed ha ora superato la categoria «restituzioni alle esportazioni» come voce di spesa principale della sezione garanzia del feaog.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

deshalb verstehen wir griechen auch, warum produkte wie unsere apfelsinen und rosinen auf dem gemeinschaftlichen markt absatzschwierigkeiten haben, obwohl die ge­meinschaft einen mangel an diesen produkten auf­weist.

Italienisch

così noi greci abbiamo visto che taluni nostri prodotti, come le arance e le uve passe, vanno incontro a seri problemi di collocazione sul mercato comunitario, per quanto la comunità sia carente di questi prodotti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese hätten zwar die maßnahmen als vorhersehbar betrachten müssen, die darauf abgezielt hätten, jede erhöhung der tabakerzeugung der gemeinschaft einzudämmen und die erzeugung von sorten einzuschränken, bei denen absatzschwierigkeiten bestünden.

Italienisch

inoltre, si deve ricordare che, istituendo il sistema dei qmg, il regolamento n.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beispiele für die begründung von entscheidungen finden sich häufiger in den beihilfeakten über die stahlindustrie, in denen auf den standort des betreffenden unternehmens, auf art und zweck der vorherrschenden produktion, auf die anlagen des unternehmens sowie auf die gründe der absatzschwierigkeiten eingegangen wird.

Italienisch

riceviamo sistematicamente le decisioni — accompagnate dalle relative motivazioni — nella forma in cui sono state sottoposte all'istituzione : l'esame di tali documenti si dimostra essenziale per afferrare la portata esatta dei testi elaborati e il conte sto politico in cui si collocano.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2. im rahmen des agrimed-programms werden jedoch von den zuständigen des griechischen tabakinstituts untersuchungen angestellt, um festzustellen, welche tabaksorten die orienttabaksorten, die absatzschwierigkeiten haben, ersetzen könnten.

Italienisch

nell'ambito del fondo europeo per lo sviluppo regionale sono stati decisi stanziamenti di impegno per un totale di 1910 milioni di ecu e stanziamenti di pagamento per un totale di 1 175 milioni di ecu per l'esercizio 1983, con un aumento rispettivamente dell'8,5 % e del 9,3 % rispetto all'esercizio precedente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(37) das eigentliche problem ist einmal mehr die tatsache, dass – wie die italienischen behörden erklärt haben – der den betreffenden betrieben entstandene schaden auf die absatzschwierigkeiten bei den erzeugnissen zurückzuführen ist (vgl. erwägungsgrund 16) und nicht auf produktionsverluste (vgl. erwägungsgrund 30).

Italienisch

(37) in realtà il problema fondamentale risiede ancora una volta nel fatto che, come hanno dichiarato le autorità italiane, il pregiudizio subito dalle aziende interessate è imputabile alla mancata vendita del prodotto (cfr. considerando 16) e non alla mancata produzione dello stesso (cfr. considerando 30).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,134,601 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK