Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nachdem storebaelt den kreis der angebote erheblich eingeschränkt hatte, verhandelte sie mit der esg weiter über das von ihr vorgelegte alternativangebot.
dopo una riduzione sensibile della cerchia delle offerte, storebaelt ha continuato a trattare con esg sull'offerta alternativa ch'essa aveva presentato.
deswegen würde dieses alternativangebot die tragfähigkeit der veräußerung und den marktzutritt eines glaubwürdigen konkurrenzprodukts auf dem markt der kalziumkarbonate für die papierbeschichtung gewährleisten.
pertanto, questa alternativa è atta a garantire la redditività della cessione e il lancio di un prodotto concorrenziale credibile sul mercato dei carbonati di calcio di patinatura.
eines dieser fünf konsortien war die european storebaelt group (esg), die der storebaelt ein alternativangebot für den bau einer betonbrücke vorlegte.
uno di questi cinque consorzi era l'european storebaelt group ("esg") che ha presentato a storebaelt un'offerta alternativa relativa ad un progetto di costruzione in cemento armato.
das bundesvergabeamt habe nach dem bvergg nunmehr lediglich festzustellen, ob die behauptete rechtsverletzung vorliege und ob daher die auftraggeberentscheidung, das alternativangebot der antragstellerin auszuschließen, rechtmäßig gewesen sei.
19, infatti, concerne le condizioni alle quali le varianti possono essere prese in considerazione dalle amministrazioni aggiudicatrici, mentre l'art.
dieses .alternativangebot" weiche nämlich in einem solchen maße von den vorgaben der ausschreibung ab, dass es sich nicht mehr um ein allenfalls zulässiges alternativangebot handle, sondern jedenfalls auszuscheiden sei.
19, secondo comma, della direttiva (v., per analogia, quanto al rinvio ad una disposizione della normativa nazionale per definire i criteri di aggiudicazione di un appalto pubblico di lavori all'offerta economicamente più vantaggiosa, sentenze 20 settembre 1988, causa 31/87, beentjes, punto 35, e 26 settembre 2000, causa c-225/98, commissione/francia).
ist das, was wir im eu-verfassungsvertrag lesen – die festschreibung einer aufrüstungsverpflichtung oder die offene marktwirtschaft mit freiem wettbewerb – , ein alternativangebot?
può essere un’ autentica alternativa la scelta, sancita nel trattato costituzionale, delle armi o dell’ economia di libero mercato dominata dalla libera concorrenza?