Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
angespannt
sentirsi teso
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
sich angespannt fuehlen
sentirsi teso
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
der arbeitsmarkt bleibt angespannt.
il mercato del lavoro continuerà ad essere caratterizzato dascarsezza di manodopera.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die lage bleibt jedoch weiterhin angespannt.
nella previsione finanziaria il consiglio ha ottenuto in alcune rubriche di spesa margini degni di nota.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bekanntlich ist die finanzlage gegenwärtig sehr angespannt.
mancando una disciplina e la sanzione delle infrazioni, alcune specie si stanno estinguendo e queste risorse si riducono.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem dürften die arbeitsmärkte recht angespannt bleiben.
inoltre i mercati del lavoro resteranno probabilmente piuttosto rigidi ed è pertanto improbabile che l’attuale pressione al rialzo sui salari scompaia dall’oggi al domani.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dennoch bleibt die lage auf dem arbeitsmarkt ziemlich angespannt.
si prevede tuttaviache il mercato del lavoro rimanga alquanto rigido.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die beziehungen zwischen kosovoserben und kosovoalbanern sind weiterhin angespannt.
sebbene il paese abbia fatto qualche progresso per quanto riguarda la tutela dei diritti umani e delle minoranze, la situazione rimane eterogenea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
– herr präsident! die lage in palästina ist sehr angespannt.
signor presidente, la situazione in palestina è molto tesa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die probleme des mittelmeers sind enorm, manche schwerwiegend und angespannt.
i problemi del mediterraneo sono enormi e alcuni di essi sono gravi e profondi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
betroffene können sich auch niedergeschlagen, ängstlich, schuldig oder angespannt fühlen.
le persone con questa malattia potrebbero inoltre sentirsi depresse, ansiose, in colpa o tese.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die einkommenssituation großer bevölkerungsteile wird jedoch noch auf lange sicht angespannt blei ben.
tuttavia le condizioni sotto il profilo reddito di larghe frazioni della popolazione sono destinate a restare difficili per lungo tempo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im interesse des gemeinsamen ziels sollten alle kräfte und energien gemeinsam angespannt werden.
una terza condizione risiede nella capacità, da parte di chi prende le decisioni e di chi le attua, di assicurare un efficace collegamento tra for mazione professionale e lavoro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
menschen mit dieser krankheit können sich außerdem depressiv, ängstlich oder angespannt fühlen.
le persone che presentano questa malattia possono inoltre sentirsi depresse, ansiose o tese;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in diesem fall griff die latvijas banka nicht ein, die geldmarktbedingungen blieben allerdings dennoch angespannt.
in questa occasione la latvijas banka non è intervenuta, ma le condizioni del mercato monetario sono rimaste comunque tese.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitgliedstaaten haben ohnehin eine angespannte finanzsituation und müssen zudem wichtigere aufgaben finanzieren.
la situazione economica dei vari stati è difficile e ci sono spese più urgenti da finanziare.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: