Sie suchten nach: antifrakturwirksamkeit (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

antifrakturwirksamkeit

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

die antifrakturwirksamkeit von fluorid wurde viele jahre diskutiert.

Italienisch

ciononostante, l'efficacia dei costi delle diverse strategie terapeutiche può variare notevolmente da un paese all'altro, per una serie di ragioni.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

insgesamt betrachtet, ermöglichen diese daten keine sicheren schlußfolgerungen über die antifrakturwirksamkeit synthetischer metabolite oder analogons des vitamins d.

Italienisch

di fatto, la maggior parte delle valutazioni economiche sulla prevenzione dell'osteoporosi si sono concentrate proprio sulla terapia sostitutiva ormonale (torgerson and reid, 1997).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beobachtungsdaten zeigen, daß die antifrakturwirksamkeit nach behandlungsabbruch vermindert wird oder verloren geht, was darauf schließen läßt, daß le benslange behandlung nach der menopause notwendig sein kann, um die gewünschten wir kungen aufrecht zu erhalten.

Italienisch

somministrato a dosi differenti a donne affette da osteoporosi, il 20% delle quali presentava deformazioni vertebrali patologiche, ha ridotto significativamente l'incidenza delle nuove deformazioni vertebrali a distanza di 3 anni (liberman et al, 1995).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

berichte über die antifrakturwirksamkeit dieser metabolite sind widersprüchlich und hauptsächlich auf kleine studien begrenzt (ott und chesnut, 1989; gallagher et al., 1990).

Italienisch

i sali di fluoruro dovrebbero essere sempre somministrati associati a calcio e vitamina d.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es muß betont werden, daß nicht alle diese studien ein adäquates leistungsspektrum haben, um unterschiede in den frakturraten zwischen kontroll- und behandlungsgruppen zu erkennen, und die beweiskraft für die effektivität der einzelnen wirkstoffe gegen frakturen schwankt deutlich. alle patienten, die einer behandlung unterzogen werden, müßten eine ausreichende versorgung mit kalzium und vitamin d aufweisen, aber es gibt keine hinweise darauf, daß therapiekombinationen eine größere antifrakturwirksamkeit haben als einzelne wirkstoffe.

Italienisch

sottolinea, inoltre, l'opportunità di un'integrazione con vitamina d e di calcio nelle popolazioni a rischio, in particolare nei soggetti anziani fragili che vivono in case di cura e presentano prevalentemente un'elevata carenza o insufficienza di vitamina d. in questi casi, dovrebbe essere somministrata la vitamina esistente in natura piuttosto che il metabolita attivo o un analogo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,766,205,531 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK