検索ワード: antifrakturwirksamkeit (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

antifrakturwirksamkeit

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

die antifrakturwirksamkeit von fluorid wurde viele jahre diskutiert.

イタリア語

ciononostante, l'efficacia dei costi delle diverse strategie terapeutiche può variare notevolmente da un paese all'altro, per una serie di ragioni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

insgesamt betrachtet, ermöglichen diese daten keine sicheren schlußfolgerungen über die antifrakturwirksamkeit synthetischer metabolite oder analogons des vitamins d.

イタリア語

di fatto, la maggior parte delle valutazioni economiche sulla prevenzione dell'osteoporosi si sono concentrate proprio sulla terapia sostitutiva ormonale (torgerson and reid, 1997).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beobachtungsdaten zeigen, daß die antifrakturwirksamkeit nach behandlungsabbruch vermindert wird oder verloren geht, was darauf schließen läßt, daß le benslange behandlung nach der menopause notwendig sein kann, um die gewünschten wir kungen aufrecht zu erhalten.

イタリア語

somministrato a dosi differenti a donne affette da osteoporosi, il 20% delle quali presentava deformazioni vertebrali patologiche, ha ridotto significativamente l'incidenza delle nuove deformazioni vertebrali a distanza di 3 anni (liberman et al, 1995).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

berichte über die antifrakturwirksamkeit dieser metabolite sind widersprüchlich und hauptsächlich auf kleine studien begrenzt (ott und chesnut, 1989; gallagher et al., 1990).

イタリア語

i sali di fluoruro dovrebbero essere sempre somministrati associati a calcio e vitamina d.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es muß betont werden, daß nicht alle diese studien ein adäquates leistungsspektrum haben, um unterschiede in den frakturraten zwischen kontroll- und behandlungsgruppen zu erkennen, und die beweiskraft für die effektivität der einzelnen wirkstoffe gegen frakturen schwankt deutlich. alle patienten, die einer behandlung unterzogen werden, müßten eine ausreichende versorgung mit kalzium und vitamin d aufweisen, aber es gibt keine hinweise darauf, daß therapiekombinationen eine größere antifrakturwirksamkeit haben als einzelne wirkstoffe.

イタリア語

sottolinea, inoltre, l'opportunità di un'integrazione con vitamina d e di calcio nelle popolazioni a rischio, in particolare nei soggetti anziani fragili che vivono in case di cura e presentano prevalentemente un'elevata carenza o insufficienza di vitamina d. in questi casi, dovrebbe essere somministrata la vitamina esistente in natura piuttosto che il metabolita attivo o un analogo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,227,690 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK