Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die visumgebühr zu erstatten und
rimborsa i diritti per i visti, e
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
juni 1982 bericht zu erstatten.
il risultato di tale vertice ci è noto dal comunicato diffuso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein sonderbericht ist unverzüglich zu erstatten,
un rapporto speciale deve essere redatto senza in dugio : d) previste importazioni ed esportazioni (articoli 24 e 25).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¨ ber die fortschritte bericht zu erstatten.
collaborare con i partner
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein sonderbericht ist unverzüglich dann zu erstatten,
un rapporto speciale è immediatamente redatto:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bericht bericht zu zu erstatten. erstatten.
pud pud essere essere emendata, emendata, a a normo normo dell'articolo dell'articolo
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betrag (), der dein mitgliedstaat zu erstatten ist
data del versamento dell'aiuto da parte dello stato membro
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1383/2003 des rates bericht zu erstatten;
1383/2003 del consiglio ;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im voraus gezahlte entgelte sind anteilmäßig zu erstatten.
se sono pagate anticipatamente, tali spese sono rimborsate in misura proporzionale.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle unrechtmäßig erhaltenen beträge sind der kommission zu erstatten.
tutti i pagamenti indebiti devono essere rimborsati alla commissione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betrag zu erstatten. es können erleichterungen eingeräumt werden.
le lesioni fisiche o psichiche che il funzionario si sia procurato in stato di necessità o di legittima difesa oppure per salvare persone o beni;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem koordinierungsausschuss regelmäßig über seine tätigkeiten bericht zu erstatten.
riferire regolarmente al comitato di coordinamento in merito alle sue attività.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das unabhängige organ hat der kommission jährlich bericht zu erstatten.
l’organismo indipendente dovrà riferire ogni anno alla commissione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) bericht über die verwaltungs- und kontrollsysteme zu erstatten;
d) fornire relazioni sui sistemi di gestione e di controllo;
Letzte Aktualisierung: 2010-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) ob und unter welchen bedingungen ein zuschlag zu erstatten ist.
c) se e a quali condizioni si effettua il rimborso della sovrattassa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er bat die kommission, dem rat nach dieser verhandlungsrunde bericht zu erstatten.
ha invitato la commissione a riferirgli in merito dopo tale tornata.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem rat so bald wie möglich über diese fragen bericht zu erstatten."
riferire quanto prima possibile al consiglio su questo argomento."
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der sachverständige ist gehalten, sein gutachten binnen höchstens 72 stunden zu erstatten .
l'esperto è tenuto a formulare il suo parere entro il termine massimo di 72 ore.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- die einführung der verpflichtung der mitgliedstaaten, über den fischereiaufwand bericht zu erstatten.
- l’adozione dell’obbligo di comunicazione in materia di sforzo di pesca per gli stati membri.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5. dem rat hierüber im laufe des zweiten halbjahres 1996 bericht zu erstatten."
5. a riferire al consiglio sull'argomento durante il secondo semestre 1996."
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung