Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wettbewerbsbedingungen sich ergebenden nachteile zu vermeiden oder auszugleichen.
l'alta autorità può subordinare l'autorizzazione a qualunque condizione che essa reputi appropriata ai fini della presente sezione.
eine untersuchung der sich ergebenden auswirkungen ist un bedingt erforderlich.
vicepresidente vale anche per le considerazioni sugli aiuti destinati al consolidamento della società russa, cioè a tutti gli aspetti della società civile.
4.5.1 die sich ergebenden rechte an geistigem eigentum sind ein wichtiger teil des systems.
4.5.1 i diritti di proprietà intellettuale derivanti dai progetti di r&s costituiscono una parte importante dello schema.
die daraus sich ergebenden verbesserungen der methodologie werden sich auf einen breiten pflanzenbereich anwenden lassen.
i miglioramenti metodologici così ottenuti saranno applicabili a tutta una gamma di piante.
(c) alle sich ergebenden umrechnungsdifferenzen sind als separater bestandteil des eigenkapitals zu erfassen.
c) tutte le risultanti differenze di cambio devono essere rilevate in una componente separata di patrimonio netto.
daher hätte zunächst über den Änderungsantrag nr. 2, dann über den Änderungsantrag nr. 1 und schließlich über den sich ergebenden text abgestimmt werden müssen.
tale emendamento non è affatto più lontano, di conseguenza, dal testo votato dalla commissione istituzionale di quanto non lo sia l'emendamento n.
(ii) alle sonstigen sich ergebenden Änderungen sind durch den erstmaligen anwender in den gewinnrücklagen zu erfassen.
ii) il neo-utilizzatore deve imputare tutte le conseguenti variazioni agli utili portati a nuovo [1];
um die demografischen herausforderungen effektiv bewältigen und die sich ergebenden chancen nutzen zu können, sind regional maßgeschneiderte politische reaktionen erforderlich.
per affrontare efficacemente le sfide demografiche e cogliere le opportunità che si presentano occorrono risposte politiche adeguate alle realtà regionali.
die vereinigten staaten behalten ihren hauptlieferanten so wie die aus ihrem wesentlichen interesse sich ergebenden rechte nach artikel xxviii bei diesen erzeugnissen. die europäische gemeinschaft anerkennt, daß diese an gelegenheiten durch weitere verhandlungen geregelt werden müssen.
questi ultimi permettono già, in vari paesi, di procedere a pagamenti mediante apparecchiature elettroniche, ad esempio nei distributori di carburante o alle casse dei supermercati.