Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gleichheit von frauen und der erhöhung der ausbildungschancen für jugendliche.
persone all'interno della comunità è necessario promuovere il processo di armonizzazione e di reciproco riconoscimento, a tutti i livelli, delle qualifiche offerte sui mercati del lavoro degli stati membri.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es gibt einige positive zeichen. die ausbildungschancen nehmen allmählich zu.
infine, la povertà è una malattia che si trasmette di generazione in generazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des weiteren wird im juni 1985 eine neue initiative für gleiche ausbildungschancen ergriffen.
inoltre saranno prese nuove iniziative in giugno sull'uguaglianza di possibilità nell'istruzione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
p/oferta de formaÇÃo s/oferta de formaciÓn ) uf ausbildungschancen
centri di addestramento use centri di formazione professionale
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und last but not least: qualitativ beste, attraktive ausbildungschancen bieten!
opportunità di formazione interessanti e di eccellenza
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleichzeitig wurden die ausbildungschancen erweitert, indem fernlehrgänge und bildungsprogramme in den medien angeboten wurden.
il gruppo di coordinamento si è riunito alternativamente cinque volte a berlino e in calabria, prima di avere chiarito tutti gli aspetti ed essere pronto ad iniziare le attività.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir müssen den menschen die bildungsund ausbildungschancen eröffnen, durch die sie sich nicht nur für die angebotenen arbeitsplätze qualifizie
occorre assicurare agli individui l'istruzione e la formazione necessarie non
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei wird sowohl auf ausbildungschancen in berufen mit zukunftsperspektiven abgestellt, als auch auf die vereinbarkeit von familie und beruf.
tale esempio va tenuto in considerazione, se si pensa a quante madri di famiglia devono interrompere l'iniziato corso di riqualificazione perché esso si svolge al di fuori dell'orario lavorativo, di sera o nel fine-settimana, e spesso ad un'eccessiva distanza dal loro domicilio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei ist zweifellos dem gesamten psychosozialen kontext rechnung zu tragen, in dem diese zielgruppen diese ausbildungschancen nutzen können.
la comunità europea si serve regolarmente delle reti di microprogetti delle grandi iniziative nei diversi paesi e questo è positivo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der jüngste swanbericht bedeutet für mein land eine anklage der gesellschaft wegen ihres versagens, kindern ethnischer minderheit eine gleichheit in ausbildungschancen zu gewähren.
sono quasi certa che riusciremo ad abolire quanta più disoccupazione possibile e a creare nuovi posti di lavoro per i giovani e spero che questo problema sarà risolto nell'immediato futuro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als wichtige maßnahme erwies sich hierbei das sicherheitsnetz für junge arbeitskräfte, das ausbildungschancen für benachteiligte jugendliche vermittelte und damit sein hauptaugenmerk auf diese zielgruppe richtete.
la rete di sicurezza per i giovani, che dà ai giovani svantaggiati opportunità di trovare posti di apprendistato, è stata importante proprio in quanto rivolta a questo gruppo specifico.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im 20. jahrhundert hätten die frauen um wahlrecht und um ihre ausbildungschancen gekämpft. heute sei die hälfte der bevölkerung jedoch immer noch nicht ausreichend an der macht beteiligt.
nella relazione si invitano inoltre gli stati membri ove la partecipazione delle donne al processo decisionale sia ancora debole a prevedere misure come l'applicazione di un sistema di quote o di obiettivi da raggiungere per assicurare una maggiore presenza femminile nei posti di responsabilità.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anstrengungen wurden zur erhöhung der beschäftigungsquote älterer arbeitnehmer, zur verbesserung der ausbildungschancen benachteiligter jugendlicher, zur bekämpfung der geschlechtertrennung auf dem arbeitsmarkt sowie zur verstärkten heranbildung von unternehmertum unternommen.
sono state adottate misure per aumentare il tasso d'occupazione dei lavoratori più anziani e i risultati scolastici dei giovani svantaggiati, per affrontare il problema della discriminazione tra uomini e donne sul mercato del lavoro e per promuovere la formazione all'imprenditorialità.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission hebt hervor, daß die steuer- und sozialleistungssysteme wirkliche anreize für arbeitslose oder erwerbslose personen bieten sollten, eine arbeit zu suchen und aufzunehmen oder ausbildungschancen zu nutzen.
la commissione sottolinea che i sistemi fiscali e previdenziali dovrebbero offrire alle persone disoccupate o non attive reali incentivi a cercare e accettare un posto di lavoro o un'opportunità di formazione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die generation frauen, die jetzt ins rentenalter kommt, hatte bessere ausbildungschancen als die vor ihr, und sie hat eine zeit großer veränderungen in wissenschaft, technologie, kommunikationswesen und kunst miterlebt.
non è tacile indovinare quale effetto avranno questi fenomeni quando occorrerà, nel prossimo secolo, soddisfare i bisogni di assistenza delle persone fragilizzate in tarda età.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ferner wurden die durch den rat der bildungsminister im jahr 1980 zunächst gebilligten maßnahmen ausgestellt, die sich auf die zulassungspolitik und die mobilität im oberstufen- und fremdsprachenunterricht erstrecken sollten und gleiche ausbildungschancen für mädchen sowie die vorbereitung von mädchen auf das berufsleben vorsahen.
con particolare riguardo e particolare forza si richiamano i capitoli della risoluzione che riguardano il problema della transizione dalla scuola alla vita attiva — che ha, a nostro avviso, un carattere centrale — l'educazione linguistica, l'educazione dei figli dei migranti, l'uguaglianza, opportunità per le donne e così via.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— den mitteln zur erweiterung der bildungs- und ausbildungschancen für erwachsene durch nutzung des durch die neue informationstechnologie gebotenen potentials und durch erweiterung der möglichkeiten für den zugang zum vergüteten bildungsurlaub oder zu anderen methoden zum erwerb neuer fachkenntnisse für erwachsene.
istruzione e delle politiche sociali ed economiche sia a breve che a lungo termine; — i mezzi per accrescere le possibilità di istruzione e di formazione degli adulti utilizzando il potenziale offerto dalle nuove tecniche di informazione e aumentando la possibilità di ferie pagate a fini istruttivi o con altri metodi che permettano agli adulti di acquisire nuove qualifiche.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(124) politische optionen ten jahrzehnts, die eine große zahl neuer technologien hervorgebracht haben und die auch für verbesserte ausbildungschancen und fachkenntnisse gesorgt haben, ist der zugang zu wissen sowie das innovationspotential nochimmer räumlich unausgewogen.
(128) l'attrattiva economica delle regioni dipende dal li vello di formazione e dalle competenze professionali del la loro manodopera.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: