Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und diejenigen, die ihre intimbereiche behüten,
e che si mantengono casti,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werde ich sie nicht behüten und lieben und trösten?
la terrò con me, le vorrò bene e la farò felice.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor sich und hinter sich hat er begleiter, die ihn auf gottes befehl behüten.
ci sono [angeli] davanti e dietro [ogni uomo] e vegliano su di lui, per ordine di allah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daß er immer bleibe vor gott. erzeige ihm güte und treue, die ihn behüten.
ai giorni del re aggiungi altri giorni, per molte generazioni siano i suoi anni
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn er hat seinen engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen wegen,
egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem aber, der euch kann behüten ohne fehl und stellen vor das angesicht seiner herrlichkeit unsträflich mit freuden,
a colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti alla sua gloria senza difetti e nella letizia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er (der gesandte) hat beschützer vor und hinter sich; sie behüten ihn auf allahs geheiß.
ci sono [angeli] davanti e dietro [ogni uomo] e vegliano su di lui, per ordine di allah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du aber, herr, wollest deine barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine güte und treue allewege mich behüten.
non ho nascosto la tua giustizia in fondo al cuore, la tua fedeltà e la tua salvezza ho proclamato. non ho nascosto la tua grazia e la tua fedeltà alla grande assemblea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so schick unseren bruder mit uns, damit wir eine zuteilung zugemessen bekommen. und wir werden ihn bestimmt behüten.»
lascia venire con noi nostro fratello, ci potremo rifornire e certamente veglieremo su di lui”.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich, der herr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine blätter nicht vermisse; ich will ihn tag und nacht behüten.
io, il signore, ne sono il guardiano, a ogni istante la irrigo; per timore che venga danneggiata, io ne ho cura notte e giorno
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du bist mein schirm; du wirst mich vor angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (sela.)
tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir werden vorrat für unsere angehörigen bringen, unseren bruder behüten und die last eines kamels mehr zugemessen bekommen. das ist ein leicht zu erhaltendes maß.»
provvederemo alla nostra gente e veglieremo su nostro fratello, aggiungeremo un altro carico di cammello: sarà un carico facile”.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir werden den vorrat für unsere familie heimbringen und unseren bruder behüten, und überdies werden wir das maß einer kamellast haben. das ist ein leicht erhältliches maß."
provvederemo alla nostra gente e veglieremo su nostro fratello, aggiungeremo un altro carico di cammello: sarà un carico facile”.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
darum lasse unseren bruder mit uns gehen, so bekommen wir ein (weiteres) maß zugeteilt; wir werden ihn fürwahr behüten."
lascia venire con noi nostro fratello, ci potremo rifornire e certamente veglieremo su di lui”.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
— geht, indem wir dazu aufgerufen sind, unsere westliche kultur vor dem untergang im chaos eines alles vernichtenden atombrands zu behüten. die europäische politische zusammenarbeit sehe ich allein gegen diesen hintergrund.
orbene, le convenzioni di lomé hanno dimostrato a due riprese che l'europa intendeva parlare con una voce solanei suoi rapporti economici con 61 paesi in via di sviluppo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.
ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als sie ihn sahen, fanden sie ihn groß(artig), und sie zerschnitten sich ihre hände und sagten: "allah behüte!
quando lo videro, lo trovarono talmente bello, che si tagliuzzarono le mani dicendo: “che allah ci protegga!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung