Results for behüten translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

behüten

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

und diejenigen, die ihre intimbereiche behüten,

Italian

e che si mantengono casti,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

werde ich sie nicht behüten und lieben und trösten?

Italian

la terrò con me, le vorrò bene e la farò felice.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor sich und hinter sich hat er begleiter, die ihn auf gottes befehl behüten.

Italian

ci sono [angeli] davanti e dietro [ogni uomo] e vegliano su di lui, per ordine di allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß er immer bleibe vor gott. erzeige ihm güte und treue, die ihn behüten.

Italian

ai giorni del re aggiungi altri giorni, per molte generazioni siano i suoi anni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn er hat seinen engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen wegen,

Italian

egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem aber, der euch kann behüten ohne fehl und stellen vor das angesicht seiner herrlichkeit unsträflich mit freuden,

Italian

a colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti alla sua gloria senza difetti e nella letizia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er (der gesandte) hat beschützer vor und hinter sich; sie behüten ihn auf allahs geheiß.

Italian

ci sono [angeli] davanti e dietro [ogni uomo] e vegliano su di lui, per ordine di allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du aber, herr, wollest deine barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine güte und treue allewege mich behüten.

Italian

non ho nascosto la tua giustizia in fondo al cuore, la tua fedeltà e la tua salvezza ho proclamato. non ho nascosto la tua grazia e la tua fedeltà alla grande assemblea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so schick unseren bruder mit uns, damit wir eine zuteilung zugemessen bekommen. und wir werden ihn bestimmt behüten.»

Italian

lascia venire con noi nostro fratello, ci potremo rifornire e certamente veglieremo su di lui”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich, der herr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine blätter nicht vermisse; ich will ihn tag und nacht behüten.

Italian

io, il signore, ne sono il guardiano, a ogni istante la irrigo; per timore che venga danneggiata, io ne ho cura notte e giorno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du bist mein schirm; du wirst mich vor angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (sela.)

Italian

tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir werden vorrat für unsere angehörigen bringen, unseren bruder behüten und die last eines kamels mehr zugemessen bekommen. das ist ein leicht zu erhaltendes maß.»

Italian

provvederemo alla nostra gente e veglieremo su nostro fratello, aggiungeremo un altro carico di cammello: sarà un carico facile”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir werden den vorrat für unsere familie heimbringen und unseren bruder behüten, und überdies werden wir das maß einer kamellast haben. das ist ein leicht erhältliches maß."

Italian

provvederemo alla nostra gente e veglieremo su nostro fratello, aggiungeremo un altro carico di cammello: sarà un carico facile”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

darum lasse unseren bruder mit uns gehen, so bekommen wir ein (weiteres) maß zugeteilt; wir werden ihn fürwahr behüten."

Italian

lascia venire con noi nostro fratello, ci potremo rifornire e certamente veglieremo su di lui”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

— geht, indem wir dazu aufgerufen sind, unsere westliche kultur vor dem untergang im chaos eines alles vernichtenden atombrands zu behüten. die europäische politische zusammenarbeit sehe ich allein gegen diesen hintergrund.

Italian

orbene, le convenzioni di lomé hanno dimostrato a due riprese che l'europa intendeva parlare con una voce solanei suoi rapporti economici con 61 paesi in via di sviluppo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.

Italian

ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als sie ihn sahen, fanden sie ihn groß(artig), und sie zerschnitten sich ihre hände und sagten: "allah behüte!

Italian

quando lo videro, lo trovarono talmente bello, che si tagliuzzarono le mani dicendo: “che allah ci protegga!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,725,480 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK