Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nun möchte ich mich der dornigen frage des nullsatzes für wein zuwenden.
vengo ora alla spinosa questione dell' aliquota zero per il vino.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
trotzdem werden wir natürlich diesen langen, dornigen weg der ratifizierung des verfassungsvertrages mitgehen.
parteciperemo, comunque, a questo lungo cammino disseminato di insidie che è la ratifica del trattato costituzionale.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die frage der konkurrenz hängt sehr stark von der dornigen frage der sozialklauseln und sozialkapitel ab.
stenius-kaukonen, (gue-ngl) per iscritto. — (fi) in questa peraltro lodevole relazione si attribuisce secondo me troppo poca importanza a uno degli obiettivi principali in materia di pari opportunità, ovvero all'aumento della partecipazione femminile al processo decisionale e sociale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ononis spinosa extract ist ein extrakt aus der wurzel des dornigen hauhechels, ononis spinosa, fabaceae
l' «ononis spinosa extract» è un estratto delle radici dell'ononide, ononis spinosa, leguminosae
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spénale war ein optimist, ein eingeschworener nonkonformist, der die dornigen den ausgetretenen pfaden der politik vorzog.
era la negazione stessa dell'uniformità ; alieno da ogni conformismo affrontava le vie più difficili, ponendosi fuori del tracciato dei politicanti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn das parlament sich mit diesem dornigen thema nicht auseinandergesetzt hätte, hätten die wähler mit recht die relevanz des parlaments in frage stellen können.
sono perfettamente d'accordo sui primi due, mentre per quanto riguarda il terzo mi rimetto alla decisione del nostro parlamento, poiché sapete bene che i sistemi fiscali sono molto difficili da regolare.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obwohl es sich hier um einen äußerst komplexen und dornigen gegenstand handelt, ist es dem ausschuss gelungen, seine stellungnahme rechtzeitig abzugeben, sodass wir die verhandlungen abschließen konnten.
benché la questione fosse molto difficile e complessa, la commissione è riuscita a fornire il suo parere in tempo utile per la conclusione dei negoziati.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in meiner doppelten funktion als ratsvorsitzender und als außenminister im rahmen der politischen zusammen arbeit kann ich dem herrn abgeordneten schließlich versichern, daß der niederländische vorsitz alles tun wird, um herauszufinden, in welcher weise man einen beitrag zur lösung dieses dornigen problems leisten kann.
alla luce delle continue violazioni dei diritti dell'uomo nello sri lanka, quale azione intendono intraprendere i ministri degli affari esteri riuniti nell'ambito della cooperazione politica in risposta alla recente sospensione del parlamento di tale paese da parte del presidente premadasa,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich wiederhole meine frage an die außenminister: was ha ben sie getan, um uns europäern im atlantischen bündnis, bei der verteidigung der freien welt und auf dem dornigen und holprigen weg zur multilateralen abrüstung wirklich gehör zu verschaffen?
È possibile oggi sostituire que sti strumenti nazionali o comunitari con una difesa strategica europea? la risposta è certamente positiva, ma a lunga scadenza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: