Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
b) griffbereiten einzelrettungsmitteln nach der europäischen norm en 395:1998 für die gesamte höchstzulässige anzahl der personen an bord.
b) di un equipaggiamento individuale di salvataggio facilmente accessibile conforme alla norma europea en 395:1998 per il numero massimo di persone ammesse a bordo.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2006 mit sammelrettungsmitteln nach artikel 15.09 nummer 5 ausgestattet waren, werden diese alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet.
per le navi da passeggeri equipaggiate con mezzi di salvataggio collettivi ai sensi dell’articolo 15.09, paragrafo 5, anteriormente all’1.1.2006, tali mezzi sono considerati un’alternativa ai mezzi di salvataggio individuali.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nummer 4 | einzelrettungsmittel für kinder | diese werden bis zur erteilung oder erneuerung des gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2010 alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet |
4 | mezzi di salvataggio individuale per bambini | fino alla data di rilascio o di rinnovo del certificato comunitario posteriormente all' 1.1.2010 tale attrezzatura è considerata un'alternativa ai mezzi di salvataggio individuale |
Letzte Aktualisierung: 2017-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
art der rettungsmittel | für fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2005 mit sammelrettungsmitteln nach artikel 15.09 nummer 5 ausgestattet waren, werden diese alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet.
5, anteriormente all' 1.1.2005, tali mezzi sono considerati un'alternativa ai mezzi di salvataggio individuale per le navi da passeggeri dotate di mezzi di salvataggio collettivi a norma dell'articolo 15.09, par.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2006 mit sammelrettungsmitteln nach artikel 15.09 nummer 6 ausgestattet waren, werden diese bis zur erteilung oder erneuerung des gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2010 alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet.
per le navi da passeggeri equipaggiate con mezzi di salvataggio collettivi ai sensi dell'articolo 15.09, paragrafo 6, anteriormente all' 1.1.2006, tali mezzi sono considerati un'alternativa ai mezzi di salvataggio individuali fino al rilascio o al rinnovo del certificato comunitario posteriormente all' 1.1.2010 | 1.1.2006" |
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung