検索ワード: einzelrettungsmitteln (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

einzelrettungsmitteln

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

b) griffbereiten einzelrettungsmitteln nach der europäischen norm en 395:1998 für die gesamte höchstzulässige anzahl der personen an bord.

イタリア語

b) di un equipaggiamento individuale di salvataggio facilmente accessibile conforme alla norma europea en 395:1998 per il numero massimo di persone ammesse a bordo.

最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2006 mit sammelrettungsmitteln nach artikel 15.09 nummer 5 ausgestattet waren, werden diese alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet.

イタリア語

per le navi da passeggeri equipaggiate con mezzi di salvataggio collettivi ai sensi dell’articolo 15.09, paragrafo 5, anteriormente all’1.1.2006, tali mezzi sono considerati un’alternativa ai mezzi di salvataggio individuali.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nummer 4 | einzelrettungsmittel für kinder | diese werden bis zur erteilung oder erneuerung des gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2010 alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet |

イタリア語

4 | mezzi di salvataggio individuale per bambini | fino alla data di rilascio o di rinnovo del certificato comunitario posteriormente all' 1.1.2010 tale attrezzatura è considerata un'alternativa ai mezzi di salvataggio individuale |

最終更新: 2017-01-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

art der rettungsmittel | für fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2005 mit sammelrettungsmitteln nach artikel 15.09 nummer 5 ausgestattet waren, werden diese alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet.

イタリア語

5, anteriormente all' 1.1.2005, tali mezzi sono considerati un'alternativa ai mezzi di salvataggio individuale per le navi da passeggeri dotate di mezzi di salvataggio collettivi a norma dell'articolo 15.09, par.

最終更新: 2017-01-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2006 mit sammelrettungsmitteln nach artikel 15.09 nummer 6 ausgestattet waren, werden diese bis zur erteilung oder erneuerung des gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2010 alternativ zu den einzelrettungsmitteln angerechnet.

イタリア語

per le navi da passeggeri equipaggiate con mezzi di salvataggio collettivi ai sensi dell'articolo 15.09, paragrafo 6, anteriormente all' 1.1.2006, tali mezzi sono considerati un'alternativa ai mezzi di salvataggio individuali fino al rilascio o al rinnovo del certificato comunitario posteriormente all' 1.1.2010 | 1.1.2006" |

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,770,740,093 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK