Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gesamtvergütung
remunerazione complessiva
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
v) gesamtvergütung
v) remunerazione complessiva
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(vii) gesamtvergütung
vii) remunerazione complessiva
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gesamtvergütung für das grundkapital und die zweckrücklage
remunerazione complessiva per il capitale sociale e la riserva speciale
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
gesamtvergütung | 309 | 439 | 316 | 431 | 498 | 600 | 577 |
remunerazione totale | 309 | 439 | 316 | 431 | 498 | 600 | 577 |
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werde eine gesamtvergütung be zahlt, so sei in der regel eine aufteilung erforderlich.
questa disposizione si applica anche quando si tratta di un diritto di autore o di qualsiasi altro diritto della proprietà intellettuale o industriale».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei der gesamtvergütung stehen feste und variable bestandteile in einem angemessenen verhältnis;
le componenti fisse e variabili della retribuzione complessiva sono adeguatamente equilibrate;
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die gesamtvergütung würde sich auf die hälfte reduzieren, und die verwaltungskosten würden stark steigen.
la remunerazione totale dimezzerebbe ed le spese amministrative lieviterebbero sensibilmente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
f) bei der gesamtvergütung stehen feste und variable bestandteile in einem angemessenen verhältnis;
f) le componenti fisse e variabili della retribuzione complessiva sono adeguatamente equilibrate;
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
der variable bestandteil darf 100 % des festen bestandteils der gesamtvergütung für jede einzelne person nicht überschreiten.
la componente variabile non supera il 100 % della componente fissa della remunerazione complessiva per ciascun individuo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dass zusätzlich zu der gesamtvergütung von 13 % eine einmalige feste exitvergütung gezahlt wird, erhöht noch den festvergütungsanteil.
la quota della remunerazione fissa aumenta ulteriormente laddove si consideri il versamento una tantum di una remunerazione fissa di uscita, che si aggiunge alla remunerazione totale pari al 13 %.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei der berechnung des geschätzten auftragswerts von dienstleistungsanträgen ist vom auftraggeber die geschätzte gesamtvergütung des dienstleisters nach maßgabe der absätze 2 bis 8 zu berücksichtigen.
ai fini del calcolo dell'importo stimato degli appalti pubblici di servizi, l'amministrazione aggiudicatrice si basa sulla stima della rimunerazione complessiva del prestatore di servizi, tenendo conto delle disposizioni dei paragrafi da 2 a 8.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in jedem fall sollte zwecks vermeidung übermäßiger risikobereitschaft ein höchstwert für das verhältnis zwischen dem festen und dem variablen bestandteil der gesamtvergütung festgelegt werden.
in ogni caso, per evitare l'assunzione di rischi eccessivi, dovrebbe essere fissato un rapporto massimo tra la componente fissa e quella variabile della remunerazione totale.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die institute legen für das verhältnis zwischen dem festen und dem variablen bestandteil der gesamtvergütung angemessene werte fest, wobei folgende grundsätze gelten:
gli enti stabiliscono rapporti adeguati tra le componenti fissa e variabile della remunerazione complessiva, per cui si applicano i seguenti principi:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fi ) bbei der gesamtvergütung stehen feste und va riable bestandteile in einem angemessenen ver hältnis und sind an die risiken angepasst ;
i ) le componenti fisse e variabili della retribuzione complessiva sono adeguatamente equilibrate e coerenti con l' allineamento del rischio ;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) bei der berechnung des geschätzten auftragswerts ist vom auftraggeber die geschätzte gesamtvergütung des dienstleistungserbringers nach maßgabe der absätze 3 bis 8 zu berücksichtigen.
2. ai fini del calcolo dell'importo stimato dell'appalto, le amministrazioni aggiudicatrici si basano sulla rimunerazione complessiva dei prestatori di servizi tenendo conto delle disposizioni di cui ai paragrafi da 3 a 8.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die anzahl der zu haltenden aktien sollte festgelegt werden und beispielsweise den doppelten wert der jährlichen gesamtvergütung (nicht variable plus variable komponenten) betragen.
sarebbe opportuno stabilire il numero di azioni da conservare, ad esempio pari al doppio del valore della retribuzione annua complessiva (somma della parte non variabile e delle componenti variabili).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zusätzlich zu der jährlichen gesamtvergütung von 13 % werde eine einmalige feste exitvergütung gezahlt, die als prozentsatz des nominalbetrags der stillen beteiligung berechnet werde und nicht von der rentabilität der investition abhänge.
in aggiunta alla remunerazione totale annua del 13 % viene corrisposta una tantum una remunerazione fissa di uscita, che è calcolata in percentuale del valore nominale della partecipazione tacita ed è indipendente dal rendimento dell'investimento.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neben den dividenden wurden 2001 die bestandteile dieser gesamtvergütung - die zum einen die vergütung des vorkaufsrechts und zum anderen die aufgrund des rahmenlizenzvertrags und des produktlizenzvertrags fälligen gebühren umfasst - nach wirtschaftlichen gesichtspunkten festgelegt.
orbene, la francia sottolinea l'importanza di valutare il risultato economico globale dei compensi versati da axens all'ifp.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die auszahlung variabler komponenten, die einen erheblichen teil der gesamtvergütung ausmachen, sollte abhängig von bestimmten leistungskriterien während eines bestimmten zeitraums – zum beispiel drei bis fünf jahren – aufgeschoben werden.
il versamento delle componenti variabili della remunerazione di valore significativo dovrebbe essere dilazionato per un certo periodo di tempo, ad esempio 3/5 anni, e subordinato al conseguimento di risultati.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: