Sie suchten nach: große abweichungen aufweisen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

große abweichungen aufweisen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

große abweichungen beim volumen und beim wert des erzeugten weins

Italienisch

grandi variazioni nel volume e nel valore del vino prodotto

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie zeigen femer große abweichungen zwischen den handelsbilanzsalden der mitglied­staaten.

Italienisch

le tabelle mettono altresì in luce le profonde disparità del saldo della bilancia commerciale nei diversi stati membri.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hinter den durchschnittlichen sozialschutzausgaben verbergen sich große abweichungen zwischen den einzelnen mitgliedstaaten.

Italienisch

all’interno di questa media sono presenti forti disparita` tra gli stati membri.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kopf-verbrauch bei bestimmten nahrungsmitteln von einem land zum anderen große abweichungen aufweist.

Italienisch

le abitudini alimentari dei consumatori variano notevolmente da uno stato membro all'altro, con conseguenti fortissime divergenze nel con sumo medio pro capite di determinati prodotti alimentari nei vari paesi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dem wsa liege bislang nur die vorläufige fassung vor, doch soll die endfassung keine großen abweichungen aufweisen.

Italienisch

per ora il comitato dispone solo di una versione provvisoria ma sembra che quella definitiva non contenga differenze di rilievo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den auf die versandstufe folgenden vermarktungsstufen dürfen die erzeugnisse jedoch gegenüber den normenvorschriften folgende abweichungen aufweisen:

Italienisch

tuttavia, nelle fasi successive alla spedizione, i prodotti possono presentare rispetto alle prescrizioni delle norme:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

7943 | einheiten in der transaktion dürfen keine abweichungen aufweisen, die im datenabgleich mit der citl identifiziert wurden.

Italienisch

7943 | le unità individuate nell'operazione non devono presentare incongruenze emerse mediante la procedura di verifica della concordanza dei dati con il citl.

Letzte Aktualisierung: 2013-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie unter randnummer 175 bereits ausgeführt, liegen der kommission jedoch beweise für große abweichungen bei den produktionskosten je pcn vor.

Italienisch

come illustrato al considerando 175, la commissione dispone però di prove relative alle notevoli variazioni dei costi di produzione per ncp.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so bestehen große abweichungen zwischen den mit der durchsetzung der rechtsvorschriften betrauten einzelstaatlichen stellen, kontrollschwerpunkten, strafverfolgungsverfahren und geldbußen.

Italienisch

notevoli divergenze sono state riscontrate relativamente ai servizi nazionali di controllo, alle priorità delle ispezioni, alle procedure penali e alla frequenza delle sanzioni.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der vorgeschlagene rahmenbeschluss enthält eine reihe gemeinsamer registrierungsvorschriften, um zu große abweichungen in der praxis zu vermeiden, die die betroffenen benachteiligen könnten.

Italienisch

la proposta di decisione quadro contiene un certo numero di disposizioni destinate a stabilire alcune norme comuni relative all’iscrizione al fine di evitare divergenze eccessive di prassi su tale punto che potrebbero eventualmente arrecare pregiudizi alle persone condannate.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das bringt für die delegationen eine gewisse schwierigkeit mit sich, da sie über zwei dokumente zum gleichen thema beraten müssen, die gewisse abweichungen aufweisen.

Italienisch

sorge una certa difficoltà per le delegazioni, le quali devono prendere in cosiderazione due documenti che trattano lo stesso argomento e comprendono talune varianti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was die gesamtkosten einer Überweisung aus verschiedenen ausgangsstaaten betrifft, zeigen die ergebnisse sehr große abweichungen zwischen den mtgliedstaaten und sogar innerhalb desselben staates auf.

Italienisch

i bonifici da 100 € per quanto riguarda il costo globale di un bonifico in funzione del paese di partenza, i risultati mostrano significative disparità fra i vari paesi, e anche in seno allo stesso paese.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission behält sich jedoch das recht vor, diesen faktor zu ändern, wenn große abweichungen von den tatsächlichen gegebenheiten eintreten oder wenn die stimmengewichtung im rat geändert wird.

Italienisch

la commissione si riserva tuttavia il diritto di adeguare questo fattore ove emergano scarti importanti rispetto alla situazione reale o se la ponderazione dei voti in seno al consiglio fosse modificata.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies ist darauf zurückzuführen, dass das verständnis von vermittlung und ihrer form immer noch in hohem maße in den jeweiligen nationalen zivilrechtssystemen verwurzelt ist, weshalb es große abweichungen gibt.

Italienisch

ciò dipende dal fatto che il concetto e le forme di intermediazione sono profondamente informati al diritto civile nazionale e pertanto variano in modo sostanziale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dennoch bestehen im mer noch verhältnismäßig große abweichungen zwischen den begünstigten, zum beispiel zwischen alten menschen mit 2 200 ff monatlich und anderen gruppen, wie gewissen arbeitslosen mit 800 ff monatlich.

Italienisch

tuttavia, persistono ancora scarti relativamente importanti tra le categorie di beneficiari, quali gli anziani che percepiscono 2 200 ff al mese e altre categorie (ad es. taluni disoccupati) che percepiscono 800 ff al mese.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den einzelnen mitgliedstaaten gibt es große abweichungen bezüglich der subventionen für öffentliche verkehrsmittel, und ich begrüße diesen bericht als einen ersten schritt hin zu einem unkomplizierten, ver netzten und für alle zugänglichen verkehrssystem.

Italienisch

a tutti i popoli iugoslavi — qualunque sarà la relazione tra di essi — dobbiamo subito aprire le porte della comunità, se lo desiderano; infine, dobbiamo vigilare sui diritti dell'uomo e di tutte le minoranze affinché anche in quella parte di europa sia chiaro che senza di essi non si può essere parte della famiglia democratica degli europei.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verfahren, bei dem zwei oder mehr spirituosen derselben kategorie zusammengebracht werden, die in ihrer zusammensetzung nur geringfügige abweichungen aufweisen, wobei diese durch eines oder mehrere der folgenden kriterien bedingt sind:

Italienisch

l'operazione che consiste nel combinare due o più bevande spiritose della stessa categoria, che differiscono tra loro solo per sfumature di composizione dovute a uno o più dei seguenti fattori:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei durchflüssen oder strömen außerhalb des zulässigen bereichs darf der fehler eines messgeräts für versorgungsleistungen keine übermäßige einseitige abweichung aufweisen.

Italienisch

gli errori di uno strumento di misura di un servizio fornito da imprese di pubblica utilità in punti della portata o della corrente al di fuori dell'intervallo controllato non devono essere indebitamente influenzati.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aktuelle forschungsergebnisse bestätigen, daß die spezifischen emissionen mit steigender fahrleistung zunehmen und daß große abweichungen zwischen den messungen bei emissionsprüfungen und den messungen während des normalen fahrbetriebs bestehen. dies zeigt, wiewichtig die durchführung regelmäßiger wartungsprogramme ist.

Italienisch

studi più recenti hanno confermato che le emissionispecifiche aumentano sistematicamente all’aumentare deichilometri percorsi, e che esistono grandi differenze fra le misuredelle emissioni in condizioni di collaudo e le misure su strada.tutto ciò dimostra l’importanza della messa in atto di regolariprogrammi di manutenzione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies ist eine große abweichung von dem ursprünglichen gesamtstaatlichen ziel von 1,4% des bip, das im haushaltsgesetz für 2002 festgelegt worden war.

Italienisch

si tratta di un forte scostamento dall’obiettivo iniziale indicato nella legge finanziaria per il 2002, ossia un disavanzo dell’1,4% del pil.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,288,484 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK