Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die buchung stornieren
annullare la prenotazione
Letzte Aktualisierung: 2015-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich muss eine weitere kurze anmerkung machen.
desidero fare un’ altra breve osservazione.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich muss diese sache ohne wenn und aber machen.
devi fare questa cosa senza se e senza ma.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
drücken, um die buchung aufzunehmen
premi qui per registrare questa transazione
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die buchung eines stellplatzes beinhaltet
la prenotazione di una piazzola comprende
Letzte Aktualisierung: 2020-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
drücken, um die buchung zu überspringen
premi qui per saltare questa transazione
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich muß die mitglieder auf den Änderungsantrag nr. 12 aufmerksam machen.
quanto all'emendamento n.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
@iyad_elbaghdadi: ich muss eine pause machen und weinen.
devo fare una pausa e piangere per un po'.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber ich muß sie auf folgendes aufmerksam machen.
forse la relazione votata oggi vi contribuirà?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich muß allerdings in zwei punkten einschränkungen machen.
non fraintendete dunque il quesito che vi pongo: non ritenete che le dimensioni del problema siano state ingigantite e che da un semplice problema di opportunità, si sia creato un problema di principio, del tutto fuori luogo nel caso specifico?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die partei, die die buchung entgegennimmt und bearbeitet.
orario previsto di trasferimento di un treno da un gi a un altro.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nehmen sie hiermit die buchung in das kontobuch auf.
inserisci questa transazione nel libro mastro.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die buchung der autos erfolgt ausschließlich über das internet.
la prenotazione degli autoveicoli si effettua esclusivamente via internet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich muß sagen, daß sie ihre sache gut machen".11
devo dire che svolgono bene il loro lavoro " < u).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der präsident. - ich muß ihnen eine traurige mitteilung machen.
presidente. devo darvi una triste notizia.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- buchungssysteme, wobei hier die buchung von zugtrassen gemeint ist;
- i sistemi di prenotazione, dove per prenotazione si intende prenotazione delle tracce orarie,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich muss die kolleginnen und kollegen dringend mahnen, ihre redezeit einzuhalten.
sollecito vivamente i colleghi a rispettare il tempo di parola.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
bei einer lieferung erfolgt die buchung des kaufs oder verkaufs zum marktpreis.
se vi è consegna, la registrazione dell'acquisto o della vendita è effettuata al prezzo di mercato.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
die buchung der schadenversicherungsprämien ist ein typisches beispiel für die aufteilung einer transaktion.
un classico esempio di operazione frazionata è il pagamento dei premi di assicurazione con tro i danni.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
herr präsident! ich muß die frage ja beantworten.
signor presidente, devo rispondere all' interrogazione.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: