Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die buchung stornieren
annullare la prenotazione
Ultimo aggiornamento 2015-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich muss eine weitere kurze anmerkung machen.
desidero fare un’ altra breve osservazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ich muss diese sache ohne wenn und aber machen.
devi fare questa cosa senza se e senza ma.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
drücken, um die buchung aufzunehmen
premi qui per registrare questa transazione
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die buchung eines stellplatzes beinhaltet
la prenotazione di una piazzola comprende
Ultimo aggiornamento 2020-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
drücken, um die buchung zu überspringen
premi qui per saltare questa transazione
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich muß die mitglieder auf den Änderungsantrag nr. 12 aufmerksam machen.
quanto all'emendamento n.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
@iyad_elbaghdadi: ich muss eine pause machen und weinen.
devo fare una pausa e piangere per un po'.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber ich muß sie auf folgendes aufmerksam machen.
forse la relazione votata oggi vi contribuirà?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich muß allerdings in zwei punkten einschränkungen machen.
non fraintendete dunque il quesito che vi pongo: non ritenete che le dimensioni del problema siano state ingigantite e che da un semplice problema di opportunità, si sia creato un problema di principio, del tutto fuori luogo nel caso specifico?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die partei, die die buchung entgegennimmt und bearbeitet.
orario previsto di trasferimento di un treno da un gi a un altro.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nehmen sie hiermit die buchung in das kontobuch auf.
inserisci questa transazione nel libro mastro.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die buchung der autos erfolgt ausschließlich über das internet.
la prenotazione degli autoveicoli si effettua esclusivamente via internet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich muß sagen, daß sie ihre sache gut machen".11
devo dire che svolgono bene il loro lavoro " < u).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
der präsident. - ich muß ihnen eine traurige mitteilung machen.
presidente. devo darvi una triste notizia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- buchungssysteme, wobei hier die buchung von zugtrassen gemeint ist;
- i sistemi di prenotazione, dove per prenotazione si intende prenotazione delle tracce orarie,
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich muss die kolleginnen und kollegen dringend mahnen, ihre redezeit einzuhalten.
sollecito vivamente i colleghi a rispettare il tempo di parola.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
bei einer lieferung erfolgt die buchung des kaufs oder verkaufs zum marktpreis.
se vi è consegna, la registrazione dell'acquisto o della vendita è effettuata al prezzo di mercato.
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
die buchung der schadenversicherungsprämien ist ein typisches beispiel für die aufteilung einer transaktion.
un classico esempio di operazione frazionata è il pagamento dei premi di assicurazione con tro i danni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
herr präsident! ich muß die frage ja beantworten.
signor presidente, devo rispondere all' interrogazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: