Sie suchten nach: kartellabsprachen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

kartellabsprachen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

geheime kartellabsprachen gehören zu den schwerwiegendsten wettbewerbsbeschränkungen.

Italienisch

gli accordi segreti di cartello figurano fra le restrizioni di concorrenza di maggior gravità.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kartellabsprachen betrafen sein komplettes angebot an vitaminprodukten.

Italienisch

gli accordi di cartello riguardavano la gamma completa dei suoi prodotti vitaminici.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die aufdeckung, verfolgung und bestrafung geheimer kartellabsprachen stellt für die wettbewerbsbehörden stets eine neue herausforderung dar.

Italienisch

l'individuazione, il trattamento e la condanna degli accordi segreti di cartello rappresentano una sfida continua per le autorità garanti della concorrenza.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf dem gebiet des kartellrechts wird mit dem enterprise act der straftatbestand der unredlichen beteiligung natürlicher personen an kartellabsprachen eingeführt.

Italienisch

gli altri comportamenti sono stati valutati dal sdc nelle cause nn.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

32. aus den genannten gründen bilden die auf deckung, verfolgung und bestrafung geheimer kartellabsprachen eines der zentralen elemente

Italienisch

la commissione ha adottato 10 decisioni formali di divieto nei casi «elettrodi di grafite», «gluconato di sodio», «sas/maersk», «vitamine», «banche tede­sche», «acido citrico», «produttori di birra belgi», «produttori di birra lussemburghesi» «fosfato di zinco» e «carta autocopiante» e ha

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

viele große multinationale gesellschaften, aber auch zahlreiche kmu haben sich an die kommission gewandt und ihre beteiligung an kartellabsprachen aufgedeckt.

Italienisch

molte grandi multinazionali e pmi si sono messe in contatto con la direzione generale della concorrenza per rivelare la loro partecipazione ad intese.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus all diesen gründen bilden die aufdeckung, verfolgung und bestrafung geheimer kartellabsprachen eines der zentralen elemente der wettbewerbspolitik der kommission.

Italienisch

per questi motivi, l’individuazione, il perseguimento e la sanzione di accordi segreti per la costituzione di cartelli "hard core" costituiscono un elemento centrale della politica di concorrenza della commissione.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

27.aus all diesen gründen bilden die aufdeckung, verfolgung und bestrafung geheimer kartellabsprachen eines der zentralen elementeder wettbewerbspolitik der kommission.

Italienisch

tuttavia, tali accertamentinon hanno rivelato nuovi elementi atti a comprovare l’esistenza dell’infrazione nel termine diprescrizione di cinque anni previsto per l’imposi- zione di un’ammenda (1).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus den genannten gründen bilden die aufdeckung, verfolgung und bestrafung geheimer kartellabsprachen eines der zentralen elemente der von der europäischen kommission von anfang an verfolgten wettbewerbspolitik.

Italienisch

per questi motivi, l'individuazione, il trattamento e la condanna degli accordi segreti di cartello costituiscono elementi centrali della politica di concorrenza attuata dalla commissione fin dall'inizio.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus dem gerichtlichen vergleich ergebe sich nicht, dass sich die vereinbarung zwischen hoechst und den usa auch auf durchführungshandlungen und auswirkungen der kartellabsprachen außerhalb des landes und insbesondere im ewr erstreckt hätte.

Italienisch

dalla transazione giudiziale conclusa tra la hoechst e gli stati uniti non risulterebbe che essa riguarda le misure di attuazione e gli effetti dell’accordo collusivo al di fuori del paese e in particolare nel see.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses gesetzeswidrige verhalten wird erst dann ein ende finden, wenn eine ausreichend große zahl geheimer kartellabsprachen aufgedeckt wird, die betreffenden kartelle aufgelöst und in solchen fällen generell geldbußenbeinhaltende entscheidungen getroffen werden.

Italienisch

se non si individuasse e non si ponesse termine ad un numero sufficientementeelevato di cartelli segreti e se tali cartelli non fossero sanzionati attraverso l’imposizione di ammende,non si otterrebbe un effetto deterrente per questo tipo di comportamento illegale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die entscheidung des staates, die mitgliedschaft in einem solchen fonds verbindlich anzuordnen, schreibt daher keine gegen artikel 85 verstoßende kartellabsprachen vor, noch erleichtert sie solche absprachen oder verstärkt deren auswirkungen.

Italienisch

inoltre, un fondo pensione di categoria ha l'obbligo di concedere un'esenzione ad un'impresa qualora quest'ultima garantisse già ai propri lavoratori, almeno sei mesi prima della presentazione della domanda in base alla quale è stata resa obbligatoria l'iscrizione al fondo, un regime pensionistico che attribuisse loro diritti almeno equivalenti a quelli che essi avrebbero acquisito iscrivendosi al fondo. per di più, in forza dell'art.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kartellabsprachen fanden am rande von offiziellen sitzungen der br- und esbr-ausschüsse des europäischen verbands für synthetischen kautschuk (esra) statt.

Italienisch

gli accordi del cartello venivano conclusi prima o dopo le riunioni ufficiali dell'associazione europea della gomma sintetica (esra) concernenti la br e l'esbr.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

d gegen artikel 85 verstoßende kartellabsprachen vorschreibt, erleichtert oder deren aus wirkungen insbesondere dadurch verstärkt, daß die regelung die elemente einer zwischen den wirtschaftsteilnehmern dieses sektors vorher abgeschlossenen vereinbarung übernimmt oder die verantwortung für die in die wirtschaft eingreifenden entscheidungen privaten wirtschaftsteilnehmern überträgt.

Italienisch

la corte ha dichiarato che il divieto di detenere apparecchi trasmittenti o riceventi di radiocomunicazione senza autorizzazione ministeriale (dietro richiesta, istruita nella fattispecie dalla rtt) non rientra nel campo di applicazione dell'articolo 37, in quanto l'esercizio delle pre rogative di cui la rtt è investita «risponde a preoccupazioni di natura legale e cioè la polizia del settore pubblico hertziano e non costituisce quindi una prestazione di servizio».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein solcher fall ist insbesondere dann gegeben, wenn ein mitgliedstaat gegen artikel 85 verstoßende kartellabsprachen vorschreibt, erleichtert oder deren auswirkungen verstärkt oder wenn er seiner eigenen regelung dadurch ihren staatlichen charakter nimmt, daß er die verantwortung für in die wirtschaft eingreifende entscheidungen privaten wirtschaftsteilnehmern überträgt.

Italienisch

con la seconda questione il giudice nazionale chiede in sostanza se il combinato disposto del regolamento n. 4055/86 e dell'art 59 del trattato si opponga ad un normativa di uno stato membro che impone alle imprese di trasporto marittimo stabilite in un altro stato membro, quando le loro navi fanno scalo nei porti del primo stato membro, di fare ricorso contro corrispettivo ai servizi dei gruppi di ormeggiatori locali titolari di concessioni esclusive.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im jahr 2000, dem letzten abgeschlossenen jahr, in dem die kartellabsprachen umgesetzt wurden, erzielten die parteien im ewr bei rohren aus reinkupfer - grob geschätzt - folgende marktanteile: kme […] [****] %, imi […] %, outokumpu […] %, wieland werke […] %, mueller […] %, boliden […] %, buntmetall […] % (1998), hme […] %, halcor […] %.

Italienisch

sempre secondo le stime, le loro quote del mercato see (per i tubi in rame nudo) nel 2000, l'ultimo anno in cui in cui era operativa l'intesa di cartello, erano circa le seguenti: kme […] %, imi […] %, outokumpu […] %, wieland werke […] %, mueller […] %, boliden […] %, buntmetall […] % (1998), hme […] %, halcor […] %.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,810,491 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK