Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
begründet wurde dies mit den marktveränderungen im bereich der telekommunikation.
la commissione ha riscontrato che il prezzo dei canali che trasmettono film o avvenimenti sportivi era molto superiore a quello di altri canali di base e che esigui aumenti permanenti in termini di prezzi relativi erano stati vantaggiosi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"unterstützung der kmu bei der anpassung an die weltweiten marktveränderungen"
come sostenere le pmi nell'adattamento ai cambiamenti del mercato globale
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
unterstützung der kmu bei der anpassung an die weltweiten marktveränderungen (ccmi)
come sostenere le pmi nell'adattamento ai cambiamenti del mercato globale (ccmi)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anschließend wurden die auswirkungen der marktveränderungen auf wirtschaft und beschäftigung eingeschätzt.
tali vantaggi vanno ad aggiungersi a quelli per la sicurezza energetica, per l'ambiente, per una maggiore competitività industriale, per il settore delle esportazioni e lo sviluppo regionale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterstützung der kmu bei der anpassung an die weltweiten marktveränderungen (initiativstellungnahme)
come sostenere le pmi nell'adattamento ai cambiamenti del mercato globale (parere di iniziativa)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die festgestellten marktveränderungen hatten keinen nennenswerten einfluss auf die co2-emissionen.
le modifiche di mercato osservate non hanno influenzato le emissioni di co2 in modo significativo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei dieser modernisierung müssten marktveränderungen und Änderungen der rechtsvorschriften zwangsläufig kombiniert werden.
tale modernizzazione era inevitabilmente destinata a combinare una trasformazione del mercato con una trasformazione a livello normativo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umstrukturierungen werden als reaktion auf marktveränderungen, die schaffung des binnenmarktes und die globalisierung vorgenommen.
le ristrutturazioni sono una risposta alle trasformazioni in atto nel mercato, alla creazione del mercato interno e alla globalizzazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei wesentlichen und unvorhergesehenen marktveränderungen im laufe des jahres können die operativen programme angepasst werden.
per le specie dei gruppi a e Β dell'allegato ii, pop riceverà 500 euro per specie, nonché un importo prestabilito per peschereccio appartenente all'op.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission muß hier ein flexibleres system einführen, um besser gegenüber marktveränderungen reagieren zu können.
la commissione deve introdurre un sistema più flessibile, per poter meglio reagire alle modifiche del mercato.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mittelständische betriebe sind dafür bekannt, daß sie aufgrund ihrer flexibilität rasch auf marktveränderungen reagieren können.
le pmi sono apprezzate per la loro flessibilità e considerate, quindi, ben preparate per reagire ai mutamenti di mercato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in einigen fällen könnte sich dies aufgrund von marktveränderungen ergeben, die im zuweisungsverfahren keinen niederschlag gefunden haben.
in alcuni casi ciò può succedere a seguito di cambiamenti nei mercati che non sono stati rispecchiati nelle modalità di ripartizione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die technologischen neuerungen führen aber unvermeidlich auch zu tiefgreifenden marktveränderungen. von hier droht europa gefahr, wenn es nicht reagiert.
ma le innovazioni tecnologiche causano inevitabilmente uno sconvolgimento nell'organizzazione dei mercati, i quali potrebbero entrare in lizza contro l'europa qualora essa non reagisse a queste prospettive.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies ist, betriebswirtschaftlich gesehen, ein gutes verfahren, denn dadurch können die mieten entsprechend den eingetretenen marktveränderungen angepaßt werden.
il carico del pavimento, le colonne, l'illuminazione e il modo di liberarsi dei rifiuti non devono essere considerati ostacoli ma caratteristiche attorno alle quali progettare lo spazio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die Übertragung von mitteln zwischen den einzelnen finanzierungsinstrumenten ist möglich, damit während der laufzeit des rahmenprogramms auf neue entwicklungen und marktveränderungen reagiert werden kann.
il trasferimento di risorse tra strumenti deve restare flessibile in modo da rispondere ai nuovi sviluppi ed ai cambiamenti delle condizioni di mercato durante l'attuazione del programma quadro.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doch wie die übrigen bereiche auch muß sich der sektor auf ständig steigende kundenanforderungen. marktveränderungen und technologische umwälzungen einstellen, die der branche zu schaffen machen.
ma come tutti gli altri settori, anch'esso deve adeguarsi alle crescenti esigenze dei consumatori, alle evoluzioni del mercato e alle rivoluzioni tecnologiche che stanno investendo l'industria.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- - - kein direkter kontakt zu markt und nachfragetrends führt zu abhängigkeit schränkt die möglichkeit ein, schnell auf marktveränderungen zu reagieren
- - l'esportazione indiretta impedisce un diretto contatto con il mercato estero e con l'andamento della domanda; incoraggia la dipendenza; riduce la capacità di reagire rapidamente ai cambiamenti del mercato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ziel von 140 g co2/km muss hauptsächlich über technologische lösungen und marktveränderungen erreicht werden, die mit diesen lösungen zusammenhängen.
l'obiettivo di 140 g di co2/km dovrà essere raggiunto principalmente grazie a sviluppi tecnologici e cambiamenti di mercato legati a questi sviluppi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei nehmen die fachlichen anforderungen und der zeitdruck wegen der größe der betroffenen fälle und der geschwindigkeit der marktveränderungen ständig zu, was die kommission veranlaßt hat, auch 1996 ihre bemühungen um eine modernisierung ihrer wettbewerbspolitik fortzuführen.
per questo motivo nel 1996 la commissione ha proseguito il lavoro di modernizzazione della propria politica di concorrenza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einen konsolidierten sozialen dialog auf regionaler und lokaler ebene10 als zentrales instrument zur maximierung der vorteile, die aus der antizipation des industriellen wandels und der marktveränderungen sowie der allgemeinen und beruflichen bildung der humanressourcen gezogen werden können;
un dialogo sociale consolidato a livello regionale/locale13, quale strumento chiave per massimizzare i benefici che si possono trarre dalle visioni anticipative delle trasformazioni industriali e di mercato, nonché dai flussi di istruzione e formazione delle risorse umane,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: