Sie suchten nach: nicht tragend (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

nicht tragend

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

nicht tragende trennwände

Italienisch

tramezzi

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bau dagegen dient flachmaterial dieser art nur als nicht tragende abdeckung,

Italienisch

il disegno e la progettazione di tipi collaudati di ponti in acciaio si riducono virtualmente a zero.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nicht tragende verkleidungen und sonstige ausrüstung müssen die anforderungen der klassifizierung b der norm en 13501-1:2002 erfüllen.

Italienisch

i pannelli non strutturali e le altre attrezzature devono soddisfare i requisiti di classificazione b della norma en 13501-1:2002.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

96. in bezug darauf, dass dieser rechtsmittelgrund ins leere geht, ergibt sich aus den randnrn. 123 bis 125 sowie 133 und 138 des angefochtenen urteils, dass die nichtanerkennung des körperlichen schadens und der forderung, die die verschlechterung der psychischen gesundheit und die depressionen von frau girardot betrifft, darauf beruht, dass diese keine beweismittel für das bestehen dieser schäden vorgelegt haben soll, und sich damit auf einen nicht tragenden grund stützt.

Italienisch

quanto al carattere inconferente del suddetto motivo, dal combinato disposto dei punti 123-125, nonché 133 e 138 della sentenza impugnata risulta che il rifiuto di prendere in considerazione il danno fisico e il rigetto delle pretese connesse all’alterazione della salute mentale e allo stato depressivo della sig.ra girardot, in quanto quest’ultima non aveva prodotto elementi a conferma dell’esistenza di tali danni, si basa su un punto della motivazione sviluppato ad abundantiam, come confermato al punto 125, seconda frase, della sentenza impugnata, introdotto dalla locuzione «[i]n ogni caso» 56.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,030,646,822 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK