Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bericht über ernste gefahren für nichtförderanlagen
relazione sui grandi rischi per un impianto non destinato alla produzione
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die einrichtung des systems für die Überprüfung durch einen unabhängigen dritten für förderanlagen und nichtförderanlagen erfolgt
il sistema di verifica da parte di terzi indipendenti per gli impianti di produzione e non di produzione è istituito:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei nichtförderanlagen wird das system eingerichtet, bevor die nichtförderanlage den betrieb für eine bestimmte arbeit aufnimmt.
nel caso di un impianto non destinato alla produzione, il sistema è istituito prima che l'impianto stesso sia messo in funzione all'interno delle acque unionali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der bericht über ernste gefahren sollte analog auch für nichtförderanlagen erstellt und erforderlichenfalls geändert werden, um bedeutenden Änderungen der anlage rechnung zu tragen.
analogamente, la relazione sui grandi rischi dovrebbe essere predisposta anche in riferimento agli impianti non destinati alla produzione e modificata, ove necessario, per tener conto dei cambiamenti significativi apportati agli impianti.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass der eigentümer einen bericht über ernste gefahren für nichtförderanlagen erstellt, den er gemäß artikel 11 absatz 1 buchstabe e vorlegt.
gli stati membri provvedono affinché il proprietario rediga una relazione sui grandi rischi per un impianto non destinato alla produzione, da presentare a norma dell’articolo 11, paragrafo1, lettera e).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitgliedstaaten verlangen von betreibern und eigentümern sicherzustellen, dass ihr in absatz 1 genanntes dokument zur darlegung des unternehmenskonzepts zur verhütung schwerer unfälle auch ihre förder- und nichtförderanlagen außerhalb der union umfasst.
gli stati membri provvedono affinché gli operatori e i proprietari assicurino che il loro documento di politica aziendale di prevenzione degli incidenti gravi di cui al paragrafo 1 comprenda anche i loro impianti destinati e non destinati alla produzione al di fuori dell’unione.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass aktivitäten in bezug auf förder- und nichtförderanlagen nicht aufgenommen oder fortgesetzt werden bis der bericht über ernste gefahren von der zuständigen behörde gemäß dieser richtlinie abgenommen wurde.
gli stati membri provvedono affinché le operazioni riguardanti gli impianti di produzione e quelli non destinati alla produzione non siano iniziate o proseguite fino quando la relazione sui grandi rischi non sia accettata da parte dell’autorità competente, a norma della presente direttiva.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei einer nichtförderanlage wird das system eingerichtet, bevor die nichtförderanlage in offshore-gewässern der mitgliedstaaten den betrieb aufnimmt.
per un impianto non destinato alla produzione, il sistema è istituito prima dell’avvio di operazioni all’interno delle acque marine degli stati membri.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: