Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lasten
gravare
Letzte Aktualisierung: 2013-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
öffentliche lasten
oneri pubblici
Letzte Aktualisierung: 2020-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
interne lasten.
carichi interni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- aerodynamische lasten
- carico aerodinamico
Letzte Aktualisierung: 2017-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heben (lasten)
sollevamento
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
lastfall | lasten | |
tipo-logie di carico | carico | |
Letzte Aktualisierung: 2016-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
besitz, nutzungen, öffentliche lasten und abgaben
proprietà, usi, oneri pubblici e tributi
Letzte Aktualisierung: 2020-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
9. grundsatz der gleichheit vor den öffentlichen lasten
9) principio dell'uguaglianza dinanzi agli oneri pubblici
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
• die öffentliche entwicklungszusammenarbeit stellt eine ausgabe zu lasten des staatshaushaltes dar.
• gli aiuti pubblici allo sviluppo costituiscono una spesa di bilancio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ausfuhrbeschränkung, betrug zu lasten der eg, eagfl-garantie, öffentliche auftragsvergabe
498 d'attivila elaborazione del bilancio comunitario esclusione sociale giovane, integrazione europea, programma d'azione, servizio militare volontario bilancio generale ce, esercizio finanziario, procedura di bilancio, progetto dì bilancio ce
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
darüber hinaus berücksichtigt die kommission nicht die verpflichtungen des öffentlichen diensts, die auf edf lasten.
inoltre, la commissione non tiene conto degli obblighi di servizio pubblico che incombono a edf;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beide vertragsteile für die zahlung der kosten und etwaiger steuern haften und der grundbesitz für rückständige öffentliche lasten haftet
entrambe le parti del contratto sono responsabili del pagamento dei costi e delle eventuali imposte e le proprietà sono responsabili del pagamento degli oneri pubblici arretrati.
Letzte Aktualisierung: 2020-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(127) die kommission bestreitet nicht, dass die verpflichtungen des öffentlichen diensts auf edf lasten.
(127) la commissione non contesta il fatto che a edf incombono obblighi di servizio pubblico.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
8. grundsätze der rechtssicherheit und der gleichheit vor den öffentlichen lasten (vergleiche auch unten 9.)
8) principi di certezza del diritto e di uguaglianza dinanzi agli oneri pubblici
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es handelt sich in gewisser weise um öffentliche lasten, bei denen davon auszugehen ist, dass sie in der regel den betroffenen obliegen.
si tratta in qualche modo di oneri pubblici che devono essere considerati come incombenti normalmente agli interessati.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im kontext der von den organen im bereich der außenhandelspolitik ausgeübten gemeinschaftszuständigkeiten kann die idee des bruchs der gleichheit hinsichtlich der öffentlichen lasten somit nur unter bürgern der union zum tragen kommen.
pertanto, nell’ambito delle competenze comunitarie esercitate dalle istituzioni nel settore della politica commerciale esterna, l’idea di violazione dell’uguaglianza di fronte agli oneri pubblici è concepibile soltanto tra cittadini dell’unione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aufgabe zu übertragen. auch wenn sie asymmetrisch sind, obliegen die öffentlichen lasten somit in der regel den einzelnen und eröffnen folglich keinen anspruch auf entschädigung.
principio, essere considerati come incombenti normalmente agli individui e inidonei dunque a dar luogo ad un diritto al risarcimento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie ich mich bemüht habe, klarzustellen, kann der grundsatz der haftung ohne fehlverhalten auf die idee eines bruchs der gleichheit der bürger hinsichtlich der öffentlichen lasten wie auch auf den gebotenen schutz des grundrechts des eigentums gestützt werden.
come mi sono sforzato di evidenziare, il principio della responsabilità senza colpa può essere basato al tempo stesso sull’idea di rottura dell’uguaglianza dei cittadini dinanzi agli oneri pubblici e sulla protezione dovuta al diritto fondamentale di proprietà.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: